Госпошлина за апостиль справки о несудимости

Оглавление:

Главное Управление МВД России

Образец штампа апостиль

Апостиль. Такая справка (справка об отсутствии факта уголовного преследования, либо о прекращении уголовного преследования) может потребоваться за границей в случае трудоустройства или при оформлении гражданства.

В Москве получить справку о несудимости и поставить на неё апостиль можно в двух отделениях МВД в зависимости от наличия внутреннего паспорта:

  • Если у вас есть внутренний, то есть российский паспорт, то вы можете получить справку о несудимости и поставить на неё апостиль либо в Главном управлении МВД России, либо в Главном информационном-аналитическом центре МВД России.
  • Если у вас нет внутреннего паспорта (даже если вы являетесь гражданином России), или если вы являетесь гражданином другой страны, то получить справку о несудимости и поставить на неё апостиль можно только в Главном информационно-аналитическом центре МВД России. Также там можно поставить апостиль на справки о несудимости, выданные в регионах России.
  • Контакты ГУ МВД


    Адрес: Москва, улица Велозаводская, дом 6а
    Официальный сайт: petrovka38.ru
    Телефоны: +7-495-694-77-40, +7-495-694-77-30
    Рабочие дни: понедельник — суббота
    Часы работы: с 9:00 до 19:00 (в субботу до 14:00)

    Контакты ГИАЦ МВД


    Адрес: Москва, улица Новочеремушкинская, дом 67
    Официальный сайт: mvd.ru
    Телефон: +7-495-332-30-58
    Рабочие дни: понедельник-пятница
    Часы работы: с 9:00 до 19:00 (в пятницу до 16:45)

    Справку о несудимости можно также получить через портал Госуслуги. Подробнее.

    Государственная пошлина и сроки

    Госпошлина за выдачу справки: отсутствует
    Сроки получения: до 30 календарных дней

    Госпошлина за проставления апостиля: 2500 рублей
    Срок проставления: 1 неделя

    Образец справки о несудимости, выданной в МВД

    Другие способы получения справки

    Помимо получения справки в МВД РФ, вы можете получить справку в МФЦ, на сайте Госуслуг, а также в консульстве РФ, если находитесь за границей. Подробнее о каждом способе получения справки читайте в нашей отдельной статье «Все способы получения справки о несудимости».

    Также вы можете заказать получение справки об отсутствии судимости в компании Документ24. С нами вы сэкономите время. После получения справки из МВД мы можем выполнить необходимые переводы, поставить Апостиль или заверить в консульстве/посольстве. Если вы живете в другой стране вам даже не придется прилетать в Москву. Оставить заявку

    Как только мы получаем новый заказ, наш специалист сразу же с утра лично выезжает в МВД, чтобы получить для вас справку о несудимости.

    Необходимые документы

    1) Нотариальная доверенность на нашего специалиста

    Примерный текст доверенности:
    «Я (ФИО, паспортные данные) настоящей доверенностью уполномочиваю (ФИО, паспортные данные) быть моим представителем во всех учреждениях и организациях Российской Федерации, в том числе органах МВД России по вопросу истребования и получения справки о наличии (отсутствии) судимости и/или факта уголовного преследования, для чего предоставляю право подавать от моего имени заявления и другие необходимые документы, получать документы, расписываться за меня и совершать иные действия, связанные с выполнением данного поручения.»

    Доверенность можно составить у российского нотариуса в любом городе России.

    Если вы находитесь за пределами Российской Федерации, рекомендуем составлять доверенность в консульстве/посольстве РФ в вашей стране. Такая доверенность принимается без проблем, дополнительное заверение не требуется. В случае, когда поехать в российское консульство не представляется возможным, доверенность можно получить у местного иностранного нотариуса. Такую доверенность нужно переводить на русский и легализовать согласно всем правилам.

    Всю информацию по составлению доверенности вы можете найти → здесь.

    2) Ксерокопия паспорта владельца документов
    Копии нужно снять со всех заполненных страниц российского паспорта.

    3) Заявление на выдачу справки.

    4) Квитанция об оплате государственной пошлины за проставление апостиля.

    Оставьте заявку на получения справки и апостилирование в форме ниже ↓

    blog.dokument24.ru

    Апостиль на справку о несудимости

    Специалисты нашего переводческого бюро профессионально выполнят такую услугу, как апосьтиль на справку о несудимости.

    Привлечение к уголовной ответственности может послужит препятствием для совершения определенных правоотношений. Так, например, такие граждане могут быть лишены возможности занимать должности в государственных органах либо работать в правоохранительных структурах. Немаловажную роль имеет отсутствие судимости и для граждан решивших переехать на новое место жительство за рубеж или осуществлять там трудовую деятельность. Подтверждается такой факт специальной документаций в форме справки, который выдается органами внутренних дел на территории страны проживания.

    Как заказать апостиль на справку о несудимости?

    Благотворительная деятельность

    5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации «Дети-Ангелы» (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

    Схема работы

    * Предоставляется услуга — Выезд курьера к Заказчику

    * * При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно подробнее

    Теперь Вам не нужно никуда ехать!

    Мы бережем Ваше время для более важных дел!

    При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно .
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

    Что представляет собой справка об отсутствии судимости и где ее получать

    Осуждение гражданина и привлечение к ответственности за совершенное преступление или правонарушение является одной из форм применения права за незаконное деяние. Обеспечивается она силой государства и относится к одной из его основных функции. Уголовное преследование присуще всем странам и является основной задачей социума.

    Поскольку применение такого вида наказания относится к прерогативе государства, следовательно, оно ведет учет всех граждан, которые когда-либо преследовались за нарушения закона. При этом учитываются преступления не только резидентов страны, но и деяния иностранцев или лиц не имеющих гражданства. Регистрация правонарушений ведется на государственном уровне и отражается в специальной системе — база учета будет единой на территории всей страны.

    Для получения справки об отсутствии(наличии) судимости следует обратиться в информационный центр, подразделение МВД или органы Минюста субъекта РФ по месту проживания. Сделать это можно лично или направить представителя, имеющего нотариально оформленную доверенность. Еще одной возможностью ее получения является заказ через Интернет на сайте госуслуг. Если гражданин проживает за пределами России, то тогда следует обращаться в консульскую службу, где будет сформирован запрос. В таком случае срок получения может затянуться. Каким бы образом не была затребована такая информация, потребуется предоставление следующих документов:

  • заполненное по установленной форме заявление, где указываются данные о заявителе, дата его рождения, место регистрации (можно указать и прежние) и иные сведения;
  • оригинал паспорта и его копия (в случае заказа посредством электронных услуг он предъявляется при получении);
  • заграничный паспорт, если обращение происходит через дипломатические представительства РФ;
  • документация о рождении в подлиннике и копии — обязательны для получения информации о несовершеннолетних, в иных случаях представляется по требованию;
  • надлежащим образом заверенная нотариальная доверенность, если обращается представитель лица;
  • платежная квитанция, подтверждающая оплату госпошлины за апостилирование, если справка будет предоставляться в органы власти другой страны (оплата за саму справку не требуется).
  • Примеры работ

    Обычно документ об отсутствии судимости изготавливается в течении одного месяца, однако в некоторых случаях срок может затянуться из-за загруженности службы. Срок действия справки законом не установлен, но лучше получать ее непосредственно перед предъявлением. Еще одним важным моментом, на который следует обратить внимание является то, что бумага должна быть подписана руководителем информационной службы или уполномоченным, а не рядовым сотрудником. В противном случае ее могут признать недействительной.

    kperevody.ru

    Апостиль (apostille)

    АПОСТИЛЕМ является упрощенная форма легализации официальных документов, выполненная в виде квадратного штампа, проставляемого государственным органом на документе, выданном на территории этого государства, вступившего в Гаагскую конвенцию от 05 октября 1961 года.

    Форма Апостиля во всех странах одинаковая, в шапке написано на французском языке Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961) или (Гаагская Конвенция от 5 октября 1961 года).

    Апостиль не подтверждает верность и содержание документа, он лишь удостоверяет подлинность подписи лица, удостоверившего этот документа.

    — В стоимость входит государственная пошлина (2500 руб.)

    — В стоимость входит нотариальная копия (не более 2-х стр.)

    * В эту категорию входят документы ЗАГС г. Москвы и Московской области (если Апостиль нужно поставить на оригинал), а также нотариальные копии и документы (Доверенности, Согласия, Заявления), заверенные нами лично у НАШЕГО нотариуса.

    ** В эту категорию входят документы (Доверенности, Согласия, Заявления) и нотариальные копии , заверенные вами у ДРУГОГО нотариуса.

    1. Зачем нужен АПОСТИЛЬ?

    Апостиль нужен для того, чтобы Ваш официальный документ (например, Диплом об образовании), выданный на территории РФ, имел такую же юридическую силу, ну скажем, на территории США, или наоборот, Диплом США имел юридическую силу в России.

    Без Апостиля Ваш документ (например, диплом), скорее всего будет считаться просто бумажкой. Ведь в США не знают как выглядит российский диплом, на каком бланке он выполнен, поэтому и был придуман такой штамп как АПОСТИЛЬ, наличие которого на документе свидетельствует о том, что такой документ существует, лица подписавшие его существуют или имеют право его подписывать.

    Здесь приведена в качестве примера страна США не просто так, дело в том, что она входит в список стран-участниц Гаагской Конвенции от 05.10.1961 года, и РФ в качестве правопреемника СССР входит в этот список, поэтому наличие штампа Апостиля на документе одинаково признается как РФ, так и США.

    А если бы здесь участвовали ОАЭ и РФ, то Апостиль уже не подошел бы, так как Арабские Эмираты не входят в Конвенцию. Поэтому для ОАЭ Диплому об образовании РФ пришлось бы пройти полную консульскую легализацию, т.е. прохождение документа через три инстанции: МИД, Минюст, консульство ОАЭ.

    В случае Апостиля документ проходит только через одну инстанцию — Минюст — поэтому Апостиль и называют упрощенной формой легализации.

    Апостиль выглядит так ( 3D модель)

    2. Страны-участницы Гаагской конвенции

    (по состоянию на 13 декабря 2010 года)

    3. Апостиль не нужен между РФ и странами, обозначенными (*) и (**) см выше:

    В компетентных органах России Апостиль не потребуют на документах, выданных в странах, отмеченными (**).

    В компетентных органах России Апостиль не потребуют на документах, выданных в странах, отмеченными (*), при условии, если Вы предоставите экспертное юридическое заключение, подтверждающее, что такие документы юридически действительны.

    Не смотря на то, что между РФ и странами (*) существует международный договор о правовой помощи по гражданским, уголовным и семейным делам, отменяющий Апостиль, в некоторых странах его наличие все-таки требуется.

    Это связано с тем, что нотариусы, банки и государственные органы не знают и не обязаны знать внутреннего права этих стран. Но, если Вы предоставите юридическое заключение авторитетной юридической фирмы о правильном оформлении Ваших документов, то Апостиль от Вас не потребуют.

    Апостиль на справках о налоговом резидентстве для Казахстана

    Т.к. Казахстан и РФ присоединились к договору об отмене легализации документов (Минская Конвенция), то проставление Апостиля на документы не требуется.

    Однако, налоговые службы Казахстана, как правило, настаивают на наличие Апостиля для справки о резидентстве, объясняя это тем, что Минская Конвенция не регулирует налоговые правоотношения.

    Такая позиция является спорной, и разрешается только в судебном порядке. Возможно скоро образуется прецедент по этому вопросу, и процедура упростится.

    4. Текст Гаагской конвенции на русском и английском языке

    5. Апостиль не ставится на следующие документы:

    6. Апостиль можно поставить на следующие документы:

    7. Апостиль и нотариальное заверение

    Нельзя путать Апостиль и нотариальное заверение, так как это совершенно разные вещи.

    Апостиль — форма легализации документа государственным служащим, а нотариальное заверение — это свидетельствование нотариусом подлинности подписи лица (переводчика).

    8. Где поставить АПОСТИЛЬ?

    Органы, имеющие право ставить штамп Апостиль в РФ:

  • Главное Управление Министерства Юстиции по городу Москве и других регионов для документов, выданных нотариусом, в.т.ч. для нотариальных копий;
  • Органы ЗАГС республик в составе России, а также субъектов Федерации для свидетельств ЗАГС;
  • Управление делами Генпрокуратуры РФ;
  • Отдел документально-справочной работы Росархива;
  • Минобразования на документы об образовании;
  • ГИАЦ МВД России для справок об отсутствии судимости;
  • 9. Легализация документа

    Для чего нужна легализация документа?

    Все очень просто, у Вас есть документ, Вы отправляетесь с ним в другое государство, предъявляете его, а Вам говорят: — Мы понятия не имеем как выглядит, например, свидетельство о рождении в Вашей стране. Вот как раз здесь и появился термин «легализация». Т.е. чтобы снять с себя ответственность за принятие и использование Вашего документа должностным лицом другого государства, а также подтвердить действительное существование (подлинность) документа необходим штамп легализации данного документа.

    Легализация бывает 2-х видов:

  • упрощенная легализация (Апостиль);
  • консульская легализация (для стран, не присоединившихся к конвенции об Апостиле).
  • Консульская легализация достаточно сложный процесс, т.к. Ваш документ должен пройти несколько инстанций (Министерство Юстиции, МИД, консульство), в отличие от Апостиля, где документ проходит только через Министерство Юстиции или другие организации, имеющие полномочия на проставление Апостиля.

    10. Апостиль и подготовка документов

    Перед тем как подать документ на апостилирование, убедитесь:

    • ставится ли на данный документ Апостиль (см. выше на какие документы ставится, а на какие не ставится Апостиль);
    • читаются ли все печати на документе (если нет, то нужно делать наборную копию документа);
  • сделать нотариальную копию документа при необходимости;
  • сделать копию со всего документа;
  • заполнить заявление;
  • заплатить госпошлину за Апостиль из расчета 2500 руб. за документ;
  • ждать 4 рабочих дня с момента подачи документа.
  • Процедуру оформления документов Вы можете посмотреть в Приказе Минюста РФ от 25.12.2006 N 380 (с изм. от 31.03.2009) «Об утверждении Административного регламента исполнения Федеральной регистрационной службой государственной функции по проведению в установленном порядке проверок по вопросам, отнесенным к компетенции Федеральной регистрационной службы, принятию по их результатам мер, предусмотренных законодательством Российской Федерации».

    Если Вы дорожите своим временем, лучше обратитесь в наше агентство переводов за консультацией и проставлением штампа Апостиль. Мы с радостью возьмемся за подготовку и подачу документа, а также сможем соориентировать Вас по времени готовности или в необходимости в апостилировании Вашего документа.

    Не доверяйте сайтам, где стоимость Апостиля менее 2500 руб., потому что сюда не включили 2500 руб. госпошлину. Ее с Вас потом возьмут отдельно. В нашем бюро переводов госпошлина входит в стоимость Апостиля.

    11. Апостиль на оригинале документа

    Если Вы решили переехать на постоянное место жительства в другую страну, то Вам может понадобиться поставить штамп Апостиль на оригинал свидетельства о рождении, свидетельства о заключении брака, свидетельства о расторжении брака, оригинал свидетельства об перемене имени и т.д.

    Это нужно, чтобы в любой момент в стране проживания Вы смогли без всяких проблем сделать нотариальную копию документа и не возвращаться в Россию, чтобы вновь эту копию апостилировать.

    На данный момент наше бюро переводов проставляет Апостиль на оригинал свидетельств о рождении, свидетельств о заключении брака и других свидетельств, выданных органами ЗАГСа города Москвы и Московской области. Оригиналы возвращаются Вам с уже поставленным на них Апостилем.

    Если нет необходимости в проставлении Апостиля на оригинале документа, то можно его поставить на нотариальную копию.

    К сожалению, если ваше свидетельство ЗАГС выдано в другом регионе (не в Москве или Московской области), то апостилировать оригинал этого документа можно только там.

    В консульствах некоторых стран (Голландия) требуют, чтобы Апостиль стоял и на оригинале и на переводе этого документа (двойной апостиль). Это необходимо для подтверждения оригинала свидетельства ЗАГС и полномочий нотариуса, удостоверившего копию и перевод.

    12. Апостиль в Москве

    Если Вы оформили документ у нотариуса города Москвы, будь то доверенность, согласие, заявление или просто нотариальную копию, то наше бюро переводов без труда сможет поставить на него штамп Апостиль.

    Проставление Апостиля в Москве осуществляется в Главном Управлении Министерства Юстиции по городу Москве.

    Обратите внимание: если у Вас нотариальная копия с документа, удостоверенного другим нотариусом (доверенность), то необходимо, чтобы и тот и другой являлись нотариусами города Москвы. Если нотариусы из разных регионов, то на такой документ Апостиль в Москве не поставят.

    Срок проставления Апостиля составит 4-7 дней со дня предоставления нам документов.

    Здесь представлен список документов, на которые Апостиль не ставится, посмотрите не подпадает ли Ваш документ под какой-либо пункт.

    Здесь же список документов, на которые Апостиль ставится.

    13. Апостиль в Московской области

    Если Вы сделали документ у нотариуса Московской области (доверенность, согласие, заявление или нотариальную копию), то наше бюро переводов сможет поставить на него штамп Апостиль непосредственно в городе Москве.

    Проставление Апостиля осуществляется в Главном Управлении Министерства Юстиции по Московской области.

    Срок проставления Апостиля в Московской области составит 4-7 дней со дня предоставления нам документов.

    Здесь представлен список документов, на которые Апостиль в Московской области не ставится, посмотрите не подпадает ли Ваш документ под какой-либо пункт.

    Здесь же список документов, на которые Апостиль должен ставиться.

    Нельзя, чтобы документ (доверенность) был заверен нотариусом Московской области, а копия с него нотариусом города Москвы, потому что невозможно определить подведомственность Минюста (Москва или область). Чтобы поставить Апостиль в Московской области необходимо, чтобы и документ и нотариальная копия с этого документа были заверены только нотариусом Московской области.

    14. Документы, на которых должен стоять апостиль

    1. Все документы, выданные государственными органами власти за рубежом:

    2. Все документы, выданные зарубежными нотариусами:

  • доверенности, согласия, заявления;
  • нотариально заверенные копии документов;
  • нотариально заверенный перевод документов.
  • Здесь описано все об апостиле: где его ставят, как выглядит, сколько стоит апостиль, зачем он нужен. Наше агентство находится в центре Москвы на Арбате. (495) 589-67-18

    eldia.ru

    Наиболее часто задаваемые вопросы и ответы на них

    Почему и на каком основании взимается такая большая государственная пошлина? Возможно ли получить услугу без оплаты госпошлины?

    В пункте 29 приказа МВД России от 14.08.2013 № 625 «Об утверждении административного регламента МВД РФ по предоставлению государственной услуги по проставлению апостиля на официальных документах, подлежащих вывозу за пределы территории РФ» указано, что за проставление апостиля уплачивается государственная пошлина в порядке и размерах, которые установлены подпунктом 5 пункта 1 статьи 333.18 и подпунктом 48 пункта 1 статьи 333.33 Налогового кодекса Российской Федерации.

    Заявитель может быть освобожден от уплаты государственной пошлины в соответствии с подпунктом 12 пункта 3 статьи 333.35 Налогового кодекса Российской Федерации.

    Налоговый кодекс Российской Федерации

    Статья 333.18. Порядок и сроки уплаты государственной пошлины.

    1. Плательщики уплачивают государственную пошлину, если иное не установлено настоящей главой, в следующие сроки:

    5) при обращении за проставлением апостиля — до проставления апостиля.

    Статья 333.33. Размеры государственной пошлины за государственную регистрацию, а также за совершение прочих юридически значимых действий.

    1. Государственная пошлина уплачивается в следующих размерах:

    48) за проставление апостиля — 2 500 рублей за каждый документ.

    Статья 333.35. Льготы для отдельных категорий физических лиц и организаций

    3. Государственная пошлина не уплачивается в следующих случаях:

    12) за проставление апостиля на истребуемых в соответствии с международными договорами Российской Федерации, а также по запросам дипломатических представительств и консульских учреждений Российской Федерации документах о регистрации актов гражданского состояния и справках, выданных архивными органами по обращениям физических лиц, проживающих за пределами территории Российской Федерации.

    На каких документах информационный центр может проставлять апостиль?

    Пунктом 15 приказа МВД России от 14.08.2013 № 625 «Об утверждении административного регламента МВД РФ по предоставлению государственной услуги по проставлению апостиля на официальных документах, подлежащий вывозу за пределы территории РФ» определен перечень официальных документов, выданных органами внутренних дел РФ, в отношении которых предоставляется данная государственная услуга. К ним относятся:

    — справки о наличии (отсутствии) судимости и (или) факта уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования;

    — архивные документы (архивные справки, выписки или копии документов);

    — справки о реабилитации.

    Ставится ли апостиль на копии документов?

    Апостиль проставляется только на оригиналах официальных документов, подлежащих вывозу за пределы РФ.

    Где можно оплатить госпошлину за проставление апостиля?

    Оплатить госпошлину можно в любом отделении Сбербанка России.

    Мне проставили штамп «Апостиль» на оборотной стороне документа. Правильно ли это?

    Оттиск штампа «Апостиль» проставляется на свободном от текста месте официального документа, либо на его оборотной стороне, либо на отдельном листе, скрепляемом с официальным документом.

    В случае проставления оттиска штампа «Апостиль» на отдельном листе листы документа и лист с оттиском штампа «Апостиль» нумеруются и прошиваются ниткой либо специальным тонким шнуром (лентой). Последний лист документа в месте, где он прошит, заклеивается плотной бумажной «звездочкой», на которой проставляется оттиск печати. Оттиск печати располагается равномерно на «звездочке» и на листе. Количество прошитых листов заверяется оттиском штампа, содержащего сведения о количестве прошитых и пронумерованных листов.

    Получил справку о наличии (отсутствии) судимости по месту жительства в Ленинградской области. Сейчас я нахожусь в г. Москве. Для проставления апостиля на данной справке мне необходимо вернутся домой, или я могу это сделать в г. Москве?

    Непосредственное предоставление государственной услуги по проставлению апостиля на официальных документах, подлежащих вывозу за пределы территории Российской Федерации, осуществляется ФКУ «ГИАЦ МВД России» и ИЦ.

    ИЦ проставляют апостиль на официальных документах, подлежащих вывозу за пределы территории Российской Федерации, выданных данными ИЦ.

    ФКУ «ГИАЦ МВД России» проставляет апостиль на официальных документах, подлежащих вывозу за пределы территории Российской Федерации, выданных ФКУ «ГИАЦ МВД России» и ИЦ.

    Вам необходимо обратиться в ФКУ «ГИАЦ МВД России» расположенное по адресу: г. Москва, ул. Новочеремушкинская, дом 67.

    Срок предоставления государственной услуги?

    Срок предоставления государственной услуги не должен превышать 5 рабочих дней со дня представления документов.

    В случае необходимости истребования образца подписи и подтверждения полномочий на право подписи конкретного должностного лица, подписавшего представленный на проставление апостиля официальный документ, и (или) истребования образца оттиска печати органа, от которого исходит документ, срок предоставления государственной услуги в ФКУ «ГИАЦ МВД России» может быть продлен начальником ФКУ «ГИАЦ МВД России» или должностным лицом, его замещающим, но не более чем на 30 рабочих дней, о чем уведомляется заявитель.

    78.xn--b1aew.xn--p1ai

    Апостиль на справку об отсутствии судимости

    Проставление апостиля на справку о несудимости – обязательное условие для предоставления справки в странах, входящих в список Гаагской конвенции. Мы возьмем на себя все этапы данной процедуры и гарантируем, что апостиль на справку об отсутствии судимости будет проставлен при срочном заказе в самые сжатые сроки. Мы составим заявление, снимем копии документов, предоставим весь необходимый пакет в Министерство Внутренних дел и получим справку о несудимости с официальным штампом апостиля. Вашего личного присутствия не требуется.

    Укажите государство, для которого вы подготавливаете документы, и здесь появится информация об особых требованиях к апостилированию или легализации, если они есть.

    Является страной-участницей Гаагской конвенции. Тип легализации: апостиль. Язык перевода документов — английский.

    Республика Абхазия является частично признанным государством. Поэтому ее апостиль не будет иметь силы для всех остальных государств. Однако существует хитрость в легализации абхазских документов, выданных до 1992 года (когда Абхазия еще находилась в составе Грузии). В Грузии существует единый архив, поэтому если документ был выдан до указанного года в Абхазии, то апостилировать его возможно, но только в Грузии. За более подробной информацией о которой следует обратиться в посольство Абхазии в Москве.

    Гаагская конвенция подписана 14 ноября 1967 года. Тип легализации: апостиль. Перевод документов должен быть выполнен на немецкий язык.

    Подписали Гаагскую конвенцию 13 мая 2004 года. Тип легализации: апостиль. Однако на российские документы чаще всего его оформлять не требуется, так как между Россией и Азербайджаном действует договор о взаимном признании документов, достаточно выполнить нотариальный перевод. Однако на диплом апостиль зачастую требуют поставить. Требования следует уточнить в посольстве.

    Страна присоединилась к Гаагской конвенции 3 сентября 2003 года. Но некоторые европейские страны не признают албанский апостиль (Испания, Греция, Германия), в тех случаях требуется поэтапная процедура легализации. Между Россией и Албанией действует соглашение, и для документов достаточно нотариального заверения.

    Требуется консульская легализация документов. Язык перевода документов — арабский.

    Тип легализации: апостиль. Имеют статус неинкорпорированной организованной территории США, поэтому на них распространяется действие конвенции, как и на США.

    Тип легализации: апостиль. Территория является заморским владеним США, однако не включена в состав страны. Также известна под названием Восточное Самоа.

    Для оформления российских документов требуется консульская легализация.

    Тип легализации: апостиль.

    Тип легализации: апостиль. Перевод документов выполняется на английский язык.

    Присоединилась к конвенции 8 мая 1987 года. На российские документы требуется поставить штамп апостиль. Перевод документов выполняется на испанский язык.

    Присоеденилась к конвенции 19 ноября 1993 года. Принимают апостиль. Однако для России достаточно оформить нотариальный перевод документов на армянский язык.

    1 марта 1967 года Нидерланды распространили действие Конвенции на Арубу. Нужно оформлять апостиль. Перевод документов выполняется на нидерландский язык.

    Не входит в Гаагскую конвенцию, требуется консульская легализация.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие Конвенции на Багамские острова. Для Багамских островов нужно оформлять апостиль. Перевод документов — на английский язык.

    Требуется консульская легализация документов.

    Великобритания распространила действие Конвенции на Барбадос 24 февраля 1965 года. Принимают апостиль. Перевод выполняется на английский язык.

    Присоединился к Гаагской конвенции 10 апреля 2013 года. Тип легализации: апостиль.

    16 июня 1992 года Беларусь присоединилась к конвенции как правопреемник со времен СССР. Принимают апостиль. Однако в случае с Россией достаточно оформить нотариальный перевод.

    Государство присоединилось к конценции 17 июля 1992 года. Тип легализации : апостиль.

    Относится к странам-участницам Гаагской конвенции. Ратификация произошла 11 декабря 1975 года, а в 9 февраля 1976 года она вступила в силу. Тип оформления — апостиль.

    Не подписывал конвенцию, поэтому форма оформления — консульская легализация.

    Великобритания распространила действие Конвенции на Бермудские острова 24 февраля 1965 года. Тип оформления — апостиль.

    Болгария — присоединилась к конвенции 1 августа 2000 года. Тип оформления — апостиль. Но для использования российских документов в Болгарии достаточно подготовить официальный перевод на болгарский язык.

    Не является участником конвенции. Требуется консульская легализация.

    Будучи правопреемником Югославии, 23 августа 1993 года выразила согласие остаться участником конвенции. Принимают апостиль. Однако при предоставлении российских документов, в связи с действием договора о взаимном признании документов, требуется только нотариальный перевод.

    Государство присоеденилось к Гаагской конвенции 30 сентября 1966 года, будучи правопреемником британского протектората Бечуаналенда. Тип легализации: апостиль.

    Раньше для Бразилии делали консульскую легализацию, но начиная с 14 августа 2016 года на документы нужно ставить апостиль и выполнять перевод на португальский язык у авторизованного переводчика в Бразилии.

    Великобритания распространила действие Конвенции на Британскую антарктическую территорию 24 февраля в 1965 году. Требуется апостиль.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие конвенции на Британские Виргинские острова. Тип легализации: апостиль.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 23 февраля 1987 года. Тип легализации: апостиль. Требования к оформлению документов желательно предварительно уточнить в посольстве и по месту требования документов.

    Государство не является участником конвенции. Требуется полная консульская легализация.

    Государство не является участником конвенции. Требуется консульская легализация предоставляемых документов.

    Государство, не присоединившееся к Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация предоставляемых документов.

    30 июля 1980 года государство, в связи с провозглашением независимости, присоединилось к конвенции как правопреемник Новых Гебридов. Тип оформления документов — апостиль.

    Великобритания присоединилась к Гаагской конвенции в 1965 году. Для предоставления российских документов в Великобритании на них требуется поставить штамп апостиль.

    Присоединились к конвенции 18 апреля 1972 года. Для предоставления российских документов в Венгрии на них требуется поставить штамп апостиль.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 1 июля 1998 года. Тип легализации: апостиль.

    Государство, не присоединившееся к Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация.

    Апостиль не принимают. Однако консульская легализация также не требуется: между Россией и Вьетнамом действует договор о правовой помощи, подписанный 25 августа 1998 года, поэтому для российских документов нужен только перевод на вьетнамский язык, заверенный в посольстве Вьетнама.

    Гаагская конвенция не была подписана государством, но на сайте посольства РФ в Габонской Республике говорится, что нужно оформлять апостиль для всех граждан, кто выезжает в Габон на срок более 3 месяцев. Что именно нужно — апостиль или консульская легализация,желательно уточнить у принимающей стороны в Габоне.

    Государство, не присоединившееся к Гаагской конвенции. Требуется полная консульская легализация.

    Государство, не присоединившееся к Гаагской конвенции. Требуется полная консульская легализация. Язык перевода документов — английский.

    Действие Гаагской конвенции на территорию Гваделупы, как на свой заморский департамент, распространила Франция. Тип оформления документов — апостиль.

    Гаагская конвенция вступила в силу в Гватемале 18 сентября 2017 года. Тип легализации: апостиль. Перевод выполняется на испанский язык.

    Является заморским регионом и заморским департаментом Франции. Тип оформления документов — апостиль.

    Государство, не присоединившееся к Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация. Перевод документов выполняется на португальский язык.

    На Германию распространяется действие Гаагской конвенции 1961 года. Тип легализации: апостиль.

    На Гернси было распространено действие Гаагской конвенции как на заморское владение Великобритании. Тип легализации: апостиль.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие Конвенции на Гибралтар. Тип легализации: апостиль.

    Государство присоединилось к Конвенции 20 января 2004 года. Тип легализации: апостиль.

    Островное государство присоединилось к Гаагской конвенции 7 февраля 1974 года — правопреемство в связи с провозглашением независимости от Великобритании. Тип легализации: апостиль.

    На территории Греции Гаагская конвенция вступила в силу 18 мая 1985 года. Тип легализации: апостиль.

    Присоединилась к конвенции 21 августа 2006, вступило в силу 14 мая 2007. Тип оформления документов — апостиль. Исключение: Абхазия и Южная Осетия — действие конвенции на них не распространяются. Между Грузией и Россией есть договоренность о признании документов, поэтому достаточно сделать обычный нотариальный перевод без апостиля.

    Действие Конвенции распространяется на Гуам как на заморское владение США. Тип легализации: апостиль.

    Ратификация 30 октября 2006 года, а 29 декабря 2006 года она вступила в силу. Тип легализации: апостиль. На сайте Гаагской Конвенции есть примечание: «конвенция пока не распространяется на территории Гренландии и Фарерских островах». Поэтому для этих регионов процедуру легализации нужно предварительно уточнять в посольстве.

    Действие Конвенции на территорию Джерси как на свое заморской владение, распространила 21 августа 1964 года Великобритания. Тип легализации: апостиль.

    Государство в Восточной Африке, бывшая заморская территория Франции, не является участником Конвенции. Тип оформления документов — консульская легализация.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие Конвенции на Доминику, и 22 октября 2002 года, в связи с провозглашением независимости, Конвенция продолжила действовать на территории Доминики. Тип легализации: апостиль.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 12 декабря 2008 года. Тип оформления российских документов — апостиль. Примечание: некоторые государства возразили против присоединения Доминиканской Республики. В этих странах договоренность по принятию апостиля из Доминиканской Республики не действует (Австрия, Бельгия, Германия, Нидерланды).

    Не является участником Конвенции. Тип оформления российских документов — консульская легализация через посольство Египта.

    Не присоединилась к Конвенции. Для российских документов потребуется полная консульская легализация.

    Государство не присоединилось к Конвенции. Для российских документов потребуется полная консульская легализация.

    Присоединился к конвенции 11 ноября 1977 года. Тип легализации: апостиль.

    Государство присоединилось к Конвенции 26 октября 2004 года. Тип легализации: апостиль.

    Не присоединялась к Конвенции. Для российских документов потребуется полная консульская легализация.

    Государство, не присоединившееся к Конвенции. Для российских документов потребуется полная консульская легализация.

    Не является участником Гаагской конвенции, поэтому при оформлении документов обязательно нужно проходить процедуру консульской легализации.

    Не является участником Гаагской конвенции. Для российских документов потребуется полная консульская легализация.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 8 января 1999 года. Тип легализации: апостиль.

    Присоединилась к Конвенции 28 сентября 2004 года. Тип легализации: апостиль.

    Страна-участница Гаагской конвенции. Ратификация 27 июля 1978 года, а 25 сентября 1978 года она вступила в силу. Тип легализации: апостиль. Исключение: документы, выданные ЗАГС РФ. Для документов ЗАГС апостиль не нужен, достаточно сделать перевод и заверить в консульстве Испании, так как действует Соглашение между Россией и Испанией об отмене требования легализации документов ЗАГС №6208 от 18.04.1985. Также часто в Испании требуется перевод, заверенный именно в консульстве Испании в Москве.

    Страна-участница Гаагской конвенции. Подписала Конвенцию 13 декабря 1977 года (ратификация) и стала проставлять и принимать апостиль с 11 февраля 1978. Тип легализации: апостиль. Перевод документов требуется заверять в консульстве Италии.

    Не входит в число стран-участников Гаагской конвенции. Для оформления российских документов требуется процедура полной консульской легализации.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 5 апреля 2000 года. Примечание: между Россией и Казахстаном действует договор о взаимном признании документов, поэтому чаще всего достаточно подготовить нотариальный перевод. Встречаются случаи, когда казахская сторона настаивает на оформлении апостиля, а в России отказываются его оформлять на оригинал. В этом случае, вы можете поставить апостиль, если в документе не будет указания того куда именно направляется документ.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие Конвенции на Каймановы острова. Тип легализации: апостиль.

    Государство не присоединилось к Конвенции. Для оформления российских документов требуется консульская легализация через посольство Камбоджи.

    Государство в Центральной Африке, не присоединилось к Конвенции. Для оформления российских документов требуется консульская легализация через посольство Республики Камерун в Москве.

    Не присоединилась к Конвенции. Требуется процедура консульской легализации. Однако в случае эвалюации диплома для Канады потребуется поставить апостиль в Департаменте образования РФ.

    Государство не присоединилось к Конвенции. Для оформления российских документов требуется консульская легализация.

    Не присоединилась к Гаагской конвенции. Для оформления российских документов требуется консульская легализация.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 26 июля 1972 года. Тип легализации: апостиль.

    Не является участником Гаагской конвенции. Интересы Кирибати представляет посольство Великобритании в Москве. Вопросы легализации документов для Кирибати рекомендуется предварительно уточнить в посольстве.

    Почти на всей территории Китая требуется консульская легализация. Исключение: Гонконг и Макао, — там принимают апостиль.

    Район Китая на юго-востоке страны, в прошлом, британская колония. 25 апреля 1965 года Гаагская конвенция вступила в силу для Гонконга как владения Великобритании и 1 июля 1997 года КНР подтвердила действие конвенции на этой территории. Тип легализации: апостиль.

    4 февраля 1969 года Гаагская конвенция вступила в силу для Макао как владения Португалии, и с 1999 года подтверждена как для владения Китая. Тип легализации: апостиль.

    Тип легализации: апостиль. Переводы нужно оформлять у официального переводчика в Колумбии. На коммерческие документы апостиль поставить нельзя, они должны пройти процедуру консульской легализации.

    Государство не присоединилось к Конвенции, апостиль не принимают. На официальном сайте Гаагской конвенции нет информации по этой стране, требуется предварительно уточнять в посольстве. Что касается дополнительных соглашений между КНДР и Россией, есть информация, что российские документы достаточно перевести и заверить у нотариуса, то есть консульская легализация не требуется.

    Страна присоединилась к Гаагской конвенции 25 октября 2006 года. На российские документы для Кореи ставится апостиль.

    Страна присоединилась к Гаагской конвенции 6 апреля 2011 года. На российские документы требуется поставить апостиль.

    Требуется консульская легализация российских документов.

    Не присоединилась к Гаагской конвенции. Между Кубой и Россией действует договор о правовой помощи, поэтому документы РФ достаточно перевести и заверить у нотариуса, консульская легализация для них не требуется.

    Присоединился к Гаагской конвенции 15 ноября 2010 года. Однако некоторые европейские страны отказываются принимать кыргызстанский апостиль (Бельгия, Австрия, Германия, Греция). Для использования российских документов в Кыргызстане требуется апостиль.

    Государство не присоединилось к Гаагской конвенции. Для оформления российских документов требуется консульская легализация.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 11 мая 1995 года. Между Россией и Латвией действует договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам. Поэтому для подтверждения российских документов достаточно нотариального перевода на латышский язык.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие Конвенции на Лесото. Для оформления российских документов требуется апостиль.

    Присоединилась к Конвенции 24 мая 1995 года. Либерийский апостиль не принимают в Германии и Бельгии. Для оформления российских документов требуется апостиль.

    Присоединилась к Конвенции 5 ноября 1996 года. Принимают апостиль. Однако между Россией и Литовской Республикой действует договор «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» от 21 июля 1992г (статья 13). Поэтому для подтверждения российских документов достаточно нотариального перевода на литовский язык.

    Страна-участница Гаагской конвенции. В Лихтенштейне принимают российские документы с апостилем.

    Государство присоединилось к Конвенции 4 апреля 1979 года. На российские документы требуется поставить апостиль.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие Гаагской конвенции на Маврикий, 20 декабря 1968 года — правопреемство в связи с провозглашением независимости Маврикия. На российские документы требуется поставить апостиль.

    Государство не присоединилось к Конвенции. Для документов РФ требуется перевод на арабский и консульская легализация.

    Действие Гаагской конвенции распространяется на Майотту как заморский регионом и заморский департамент Франции. На российские документы требуется поставить апостиль.

    Присоединилась к Конвенции 20 сентября 1993 года. Принимают апостиль. Касаетельно подготовки документов РФ, между Россией и Македонией действует договор о правовой помощи, поэтому достаточно выполнить нотариальный перевод на македонский язык.

    Республика Малави присоединилась к Гаагской конвенции в 24 февраля 1967 году. В Малави принимают российские документы с апостилем.

    Государство не присоединилось к Конвенции. Для документов РФ требуется консульская легализация.

    Государство не присоединилось к Конвенции. Для документов РФ требуется перевод на французский язык и консульская легализация.

    Государство не присоединилось к Конвенции. Для оформления документов РФ требуется консульская легализация.

    Страна присоединилась к Гаагской конвенции 12 июня 1967 года. На российские документы требуется поставить апостиль.

    Присоединилось к конвенции 27 ноября 2015 года, конвенция вступила в силу 14 августа 2016 года. Раньше для Марокко делали консульскую легализацию, но с 2016 года на документы РФ нужно ставить апостиль. Перевод документов выполняется на французский или арабский язык.

    Присоединились к Конвенции 18 ноября 1991 года. Тип легализации: апостиль.

    Является страной-участницей Гаагской конвенции с 11 декабря 1994 года. На российские документы требуется поставить апостиль.

    Государство не присоединилось к Конвенции. Для оформления российских документов требуется перевод на английский язык и консульская легализация.

    Государство не присоединилось к Конвенции. Для оформления российских документов требуется перевод на португальский язык и консульская легализация.

    Страна присоединилась к конвенции 19 июня 2006 года. Между Россией и Молдавией действует договор о принятии документов без легализации, поэтому достаточно подготовить обычный нотариальный перевод документов на молдавский язык.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 24 апреля 2002 года. Тип легализации: апостиль. Перевод документов выполняется на французский язык.

    Присоединилась к Конвенции 2 апреля 2009 года. Между Россией и Монголией действует договор о взаимном признании документов, поэтому для российских документов достаточно нотариально заверенного перевода.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие Конвенции на Монтсеррат, являющийся ее заморской территорией. Тип легализации: апостиль.

    Требуется перевод документов на бирманский язык и консульская легализация через посольство Республики Союза Мьянма.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 25 апреля 2000 года. На российские документы требуется поставить апостиль.

    Требуется консульская легализация российских документов. Перевод документов выполняется на английский либо науруанский язык.

    Не является участником Конвенции. Для оформления российских документов требуется перевод на непальский язык и консульская легализация через посольство Непала.

    Требуется консульская легализация российских документов. Перевод выполняется на французский язык.

    Не входит в состав стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Для оформления российских документов требуется консульская легализация с переводом на английский язык.

    Нидерланды распространили действие Конвенции на Нидерландские Антильские острова в 1 марта 1967 года. Тип легализации: апостиль.

    Присоединилась к Конвенции 9 августа 1965 года. Российские документы для Нидерландов оформляются так: вначале ставится апостиль на оригинал документа, перевод выполняется присяжным переводчиком в Голландии, который заверяет перевод документа своей печатью и пересылает по месту требования.

    Не присоединилась к Конвенции. Для оформления российских документов требуется консульская легализация. Перевод выполняется на испанский язык.

    Присоединение к конвенции произошло 10 июня 1998 года. Тип легализации: апостиль. Перевод документов выполняется на английский язык.

    Присоединилась к конвенции 7 февраля 2001 года. На российские документы требуется поставить апостиль. Официальный язык: английский.

    Присоединилась к Конвенции 30 мая 1983 года. В Норвегии принимают российские документы с апостилем.

    Не является участником Гаагской конвенции. Российские документы требуется перевести на арабский язык и выполнить консульскую легализацию.

    Присоединился к Конвенции 12 мая 2011 года. Были случаи, когда клиентам требовалась консульская легализация для Омана. Что именно оформлять — апостиль или консульскую легализацию, лучше уточнить по месту требования в Омане.

    21 августа 1964 года Великобритания распространила действие Гаагской конвенции на остров Мэн. На российские документы требуется поставить апостиль. Перевод документов выполняется на английский язык.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие Гаагской конвенции на Остров Св. Елены. Для оформления документов РФ требуется апостиль.

    Присоединились к Гаагской конвенции 13 июля 2004 года. На российские документы требуется поставить апостиль.

    Не является участником Конвенции. Для российских документов требуется полная консульская легализация. Официальные язык: урду, английский язык. Допускается использование английского языка в в том случае, если не было распоряжения о замене его национальным языком.

    Не является участником Конвенции. Требуется консульская легализация российских документов.

    Не является участником Конвенции, частично признанное государство. Для российских документов требуется полная консульская легализация. Перевод документов выполняется на арабский язык.

    Данное государство присоединилось к Гаагской конвенции 30 октября 1990 года. Примечание: так как между Россией и Панамой действует договор о взаимном признании, документы достаточно перевести и заверить у нотариуса, апостиль не требуется.

    Не является участником Конвенции. Для оформления российских документов требуется консульская легализация. Язык перевода документов — английский.

    Является участником Гаагской конвенции с 10 декабря 2013 года. На российские документы для Парагвая нужно ставить апостиль. Язык перевода документов — испанский.

    Является участником Гаагской конвенции с 13 января 2010 года. На российские документы для Перу нужно ставить апостиль. Перевод документов выполняется на испанский язык.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 19 ноября 2004 года. Между Россией и Польшей действует соглашение благодаря которому достаточно подготовить нотариальный перевод российских документов.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 6 декабря 1968 года. На российские документы требуется поставить апостиль. Перевод документов выполняется на португальский язык.

    Действие Гаагской конвенции распространяется на Пуэрто-Рико как на заморское владение США. На российские документы требуется поставить апостиль.

    Действие Конвенции распространяется на Реюньон как на заморский департамент Франции. На российские документы требуется поставить апостиль. Перевод документов выполняется на французский язык.

    Не присоединилась к Гаагской конвенции. Для предоставления российских документов в Руанде требуется полная консульская легализация. Официальные языки: французский, английский, киньяруанда.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 7 июня 2000 года. Так как Россия и Румыния заключили договор о взаимном признании официальных документов, для российских документов апостиль не требуется, достаточно нотариального заверения перевода на румынский. И наоборот, документы Румынии в России требуют только нотариального перевода.

    Республика Эль-Сальвадор присоединилась к конвенции 14 сентября 1995 года. На российские документы требуется поставить апостиль. Перевод документов выполняется на испанский язык.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 18 января 1999 года. Соответственно, для предоставления в Самоа на российские документы нужно ставить апостиль. Официальные языки: английский, самоанский.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 26 мая в 1994 году. Для предоставления российских документов в Сан-Марино на них требуется поставить штамп апостиль. Официальный язык: итальянский.

    Республика Сан-Томе и Принсипи присоединилась к конвенции 19 декабря 2007 года. На российские документы требуется поставить апостиль. Перевод выполняется на португальский язык.

    Требуется консульская легализация предоставляемых документов. Перевод выполняется на арабский язык.

    24 февраля 1965 года Великобритания распространила действие Конвенции на Свазиленд, а 3 июля 1978 года произошло правопреемство в связи с провозглашением независимости Свазиленд. Принимают апостиль. Для использования в Свазиленде на российские документы требуется поставить апостиль. Официальные языки: английский и свати.

    Являются неинкорпорированной организованной территорией США (т.е. действие Конституции США там ограничено), поэтому есть вероятность, что там принимают апостиль. Однако на официальном сайте Гаагской конвенции данная информация отсутствует, поэтому рекомендуется уточнить в посольстве, либо по месту требования документов.

    Республика Сейшельские Острова присоединилась к Гаагской конвенции 9 июня 1978 года. Для предоставления на территории государства на российские документы требуется поставить апостиль. Официальные языки: французский, сейшельский и английский.

    Является заморским сообществом Франции. При этом не международные соглашения, заключенные с Францией могут не приниматься. На официальном сайте Гаагской конвенции нет информации, принимают ли апостиль в данном государстве. На Рекомендуется узнавать окончательные требования к легализации документов в посольстве или по месту требования.

    Не входит в список стран-участников в Гаагской конвенции, поэтому для предоставления российских документов на территории государства нужно делать консульскую легализацию документов. Перевод документов выполняется на французский язык.

    Гаагская конвенция вступила в силу 27 октября 1979 года. Для предоставления в государстве на российские документы требуется поставить апостиль. Официальный язык: английский.

    Маленькое государство в восточной части Карибского моря, присоединилось к конвенции 26 февраля 1994 года. Для предоставления в государстве на российские документы требуется поставить апостиль. Официальный язык: английский.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 5 декабря 2001 года. На российские документы требуется поставить апостиль. Официальный язык: английский.

    Действие Гаагской конвенции распространяется с 26 апреля 2001 года. Тип легализации: апостиль. Примечание: так как между Россией и Сербией заключено соглашение о взаимном признании документов, российские документы требуют только нотариального перевода на сербский язык.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация. Перевод документов может выполняться на любой из четырех официальных языков: английский, путунхуа, малайский и тамильский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Для использования российских документов в Сирии требуется консульская легализация. Перевод документов выполняется на арабский язык.

    Словацкая Республика присоединилась к Гаагской конвенции 6 июня 2001 года. Для предоставления российских документов в Словакии на них требуется поставить штамп апостиль. Официальный язык: словацкий.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 8 июня 1992 года. Принимают апостиль. Однако в зависимости от требований принимающей стороны российские документы для Словении можно подготовить в виде нотариального перевода на словенский язык.

    Государство присоединилось к конвенции 24 декабря 1980 года, апостиль выдают и принимают начиная с 15 октября 1981 года. Для предоставления российских документов в США на них требуется поставить апостиль. Примечание: в некоторых случаях выполняется нотариальный перевод на английский язык, и апостиль не нужен, но требования нужно уточнять у принимающей стороны и в консульстве США.

    Государство не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация предоставляемых документов. Официальный язык: английский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация российских документов. Важно уточнить требования к документам принимающей стороны. Официальные языки: сомалийский и арабский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Для предоставления российских документов в Судане требуется консульская легализация. Официальные языки: арабский и английский.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 29 октября 1976 года. Для предоставления российских документов в Словакии на них требуется поставить апостиль. Государство также известно под прошлым названием — Нидерландская Гвиана. Официальный язык: нидерландский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация документов. Официальный язык: английский.

    Присоединился к Гаагской конвенции 20 февраля 2015 года. Благодаря соглашению о взаимном признании документов, между Россией и Таджикистаном будет достаточно выполнить нотариальный перевод, апостиль не нужен.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация документов. Официальный язык: тайский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация документов. Перевод документов выполняется на китайский язык.

    Не является участником Гаагской конвенции. Принимается консульская легализация документов. Официальные языки: суахили, английский.

    Является заморской территорией Великобритании. 24 февраля 1965 года Великобритания распространила на острова действие Гаагской конвенции. Для предоставления российских документов в государстве на них требуется поставить штамп апостиль. Официальный язык: английский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Принимается консульская легализация документов. Официальный язык: французский.

    Гаагская конвенция действует в Королевстве со дня независимости (4 июня 1970 год). Для предоставления российских документов в Тонге на них требуется поставить штамп апостиль. Официальные языки: английский и тонганский.

    Государство присоединилось к Гаагской конвенции 28 октября 1999 года. Для предоставления российских документов на них требуется поставить штамп апостиль. Официальный язык: английский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация документов. Окончательные требования по оформлению документов рекомендуется уточнять у принимающей стороны или в посольстве. Государство также известно под названием Острова Эллис. Официальные языки: тувалу, английский.

    Требуется консульская легализация российских документов. Однако для российских документов, согласно договору между СССР и Тунисской республикой о правовой помощи, достаточно выполнить нотариальный перевод на арабский язык или заверить в консульском отделе верность перевода. Требования к документам желательно уточнить у принимающей стороны.

    Требуется консульская легализация. Российские документы иногда бывает достаточно перевести на туркменский и заверить у нотариуса (нотариальный перевод), без процедуры легализации. Рекомендуется уточнять требования у принимающей стороны.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 31 июля 1985 года. Для предоставления российских документов в Турции на них требуется поставить штамп апостиль. Перевод документов выполняется на турецкий язык.

    Является страной-участником Гаагской конвенции с 25 июля 2011 года. Для российских документов обычно апостиль не требуется, достаточно нотариально заверенного перевода.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 2 апреля 2003 года. Между Россией и Украиной действует договор о взаимном признании официальных документов, поэтому российские документы для Украины (и наоборот) достаточно оформить в виде нотариального перевода. Но рекомендуется уточнять требования у принимающией стороны — с обострением российско-украинских отношений могут быть созданы и дополнительные бюрократические сложности.

    Заморское сообщество Франции. Для предоставления российских документов в государстве на них требуется поставить штамп апостиль. Перевод документов выполняется на французский язык.

    Государство в Южной Америке, с 14 сентября 2012 года участник Гаагской конвенции. Для предоставления российских документов в Уругвае на них требуется поставить штамп апостиль. Перевод документов выполняется на испанский язык.

    Островное государство, с 29 марта 1971 года участник Гаагской Конвенции. Вид легализации: апостиль. Официальные языки: английский, фиджийский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация документов. Перевод документов выполняется на английский язык.

    Присоединилась к Гаагской конвенции 27 июня 1985 года. Вид легализации: апостиль. Официальные языки: финский, шведский.

    Островное государство в Атлантическом океане, британская заморской территория. Вид легализации: апостиль. Официальный язык: английский.

    Государство-участник Гаагской конвенции (ратификация 25 ноября 1964 года). Для предоставления российских документов во Франции на них требуется поставить штамп апостиль. Перевод документов выполняется на французский язык.

    Заморская территория Франции. Тип легализации: апостиль.

    24 января 1965 года Конвенция вступила в силу для Югославии, и 5 апреля 1993 года Хорватия стала правопреемником. Между Россией и Хорватией действует договор о признании официальных документов, поэтому для российских документов требуется только оформить нотариальный перевод.

    Государство в Центральной Африке, не является участником Конвенции. Требуется консульская легализация документов. Перевод документов выполняется на французский язык.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация документов. Официальные языки: французский, арабский.

    3 июня 2006 года Гаагская конвенция вступила в силу для Черногории. Между Россией и Черногорией действует соглашении о взаимном признании официальных документов, поэтому апостиль не требуется, достаточно оформить нотариальный перевод. Официальный язык: черногорский.

    Гаагская конвенция действует в Чехии с 23 июня 1998 года. Между Россией и Чехией действует договор о взаимном признании официальных документов (от 18 июля 1997 года), поэтому апостиль не требуется, достаточно оформить нотариальный перевод. Официальный язык: чешский.

    С 16 декабря 2015 года — государство-участник Гаагской конвенции. Для предоставления российских документов в Чили на них требуется поставить штамп апостиль. Перевод документов выполняется на испанский язык.

    Гаагская конвенция действует в Швейцарии с 10 января 1973 года. 11 марта 1973 года Для предоставления российских документов в Швейцарии на них требуется поставить штамп апостиль. Официальные языки: немецкий, французский, итальянский, ретороманский.

    Гаагская конвенция действует в Швеции со 2 марта 1999 года. Для предоставления российских документов в Швеции на них требуется поставить штамп апостиль. Официальный язык: шведский.

    Требуется консульская легализация российских документов. Официальные языки: сингальский, тамильский.

    Государство присоединилось к Конвенции 2 июля 2004 года. Для предоставления российских документов в Эквадоре на них требуется поставить штамп апостиль. Официальный язык: испанский.

    Государство в Центральной Африке, не является участником Конвенции. Требуется консульская легализация документов. Официальные языки: испанский, португальский, французский.

    Государство на Северо-Востоке Африки, не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация документов. Официальные языки: тигринийский и арабский.

    11 декабря 2000 года Гаагская конвенция вступила в силу для Эстонии. Тип легализации: апостиль. Официальный язык: эстонский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется полная консульская легализация документов. Официальный язык: амхарский.

    Является частично признанным государством. Требуется консульская легализация российских документов. Официальные языки: грузинский, осетинский, русский.

    3 августа 1994 года Гаагская конвенция вступила в силу для ЮАР. Тип легализации: апостиль. В число официальных языков входит английский.

    Не является участником Гаагской конвенции. Требуется консульская легализация российских документов. Официальный язык: английский.

    Страна-участник Гаагской конвенции (ратификация 28 мая 1970 года). Для предоставления российских документов в Японии на них требуется поставить штамп апостиль и выполнить перевод на японский язык.

    Стоимость апостиля на справку о несудимости будет включать в себя государственную пошлину в установленном законом размере и оплату услуг нашего центра по выгодным тарифам. Вы сможете ознакомиться с действующими тарифами в представленной здесь таблице.

    centerleg.ru

    Смотрите так же:

    • Закон по водяным счетчикам Установка счётчиков воды, их замена и поверка. Сантехнические услуги, ремонт ванных комнат или как платить за воду по счётчику С 1 сентября 2012 года действуют Правила предоставления […]
    • Право наследования имущества в германии Право наследования имущества в германии 10625 Berlin ,Schillerstr. 4-5 Tel: +49 (0) 30 / 310 13 310 +49 (0) 30 / 310 16 755 +49 (0) 30 / 310 19 625 +49 (0) 30 / 310 16 889 Fax: +49 (0) 30 […]
    • Пенсионный фонд москва по адресу проживания люблино Клиентская служба ПФР Люблино Тел/факс: 8 (499) 784-50-68 Режим работы: понедельник-четверг с 9.00 до 18.00; пятница с 9.00 до 16.45, обед 13.00-13.45 Руководитель клиентской службы […]
    • Делопроизводство в москве в арбитражном суде Делопроизводство в москве в арбитражном суде Арбитражный суд г. Москвы как суд субъекта Российской Федерации относится к первому уровню системы арбитражных судов России. В соответствии со […]
    • Субсидии сайт москва Скачать бланк формы запроса 1 отдела жилищных субсидий — образец заполнения Субсидирование оплаты ЖКХ – важная и нужная программа помощи нуждающимся людям. Правительство берет на себя […]
    • Помощник адвоката в воронеже Наша среда Резня в Сумгаите: факты и искажения ГЕНОЦИД АРМЯН «Наша среда online» — Сумгаитский погром — беспорядки на этнической почве в городе Сумгаит Азербайджанской ССР 27—29 февраля […]