Заявление о совместном сотрудничестве

МИД стран ШОС

г. Пекин 14 октября 2009 года

Взаимодействие соответствующих службгосударств-членов Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в сфере борьбы с инфекционными болезнями и обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения жизненно необходимо для поддержания устойчивого развития и благосостояния странрегиона.

1. Возникновение новых инфекций, таких как пандемический грипп, возрастающая в связи с миграционными процессами угроза передачи неизлечимых и трудноизлечимых болезней обуславливают необходимость принятия комплексных мер по совершенствованию механизмов совместных действийв целях предупреждения распространения эпидемий.

Основными направлениями сотрудничества станут:

  • наращивание потенциала лабораторных сетей;
  • сбор и обработка информации об инфекционных болезнях;
  • своевременный и прозрачный обмен информацией, относящейся к вспышкам инфекционных болезней.
  • Признано важнымсконцентрировать усилия на достижении следующих целей:

    • эффективное совместное противодействие угрозам внезапно возникающих острых инфекционных болезней и минимизация их последствий;
    • стимулирование научных исследований и обменов в области изучения инфекционных болезней, включая осуществление совместных научно-исследовательских программ и поддержку научных кругов на двусторонней и многосторонней основе;
    • тесноевзаимодействие санитарно-эпидемиологических служб и других профильных ведомств при ликвидации медицинских последствий чрезвычайных ситуаций.

    2. Для выявления и профилактики инфекционных болезней среди мигрантов будет укрепляться взаимодействиеслужб здравоохранения государств-членовШОС со службами миграционного контроля, органами внутренних дел (общественной безопасности) и работодателями.

    3. Ключевыми элементами совместной работы посдерживанию распространения эпидемий на пространстве ШОС станут:

    — совершенствование системы эпидемиологического надзора и мониторинга инфекционных болезней, в том числе в пунктах пропуска через государственные границы, укрепление двустороннего сотрудничества в этих пунктах по линии санитарно-эпидемиологических служб;

    — оперативныйобмен информацией о вспышках инфекционных болезней, их причинах и мероприятиях по их ликвидации в соответствии с действующими Международными медико-санитарными правилами.

    4. Совместная работа в целях снижения последствий пандемии гриппа должна включать в себя оказание взаимной поддержки в мероприятиях по его надзору и профилактике, в том числе в обеспечении вакцинами, и осуществляться в тесном сотрудничестве с ведущими международными организациями.

    5. Государства-члены ШОС поддерживают усилия международного сообщества по борьбе со СПИД, туберкулезом и малярией, приветствуют меры, направленные на решение задач, отраженных в Политической Декларации по ВИЧ/СПИД Генеральной Ассамблеи ООН 2006 года, а также в Целях развития тысячелетия.

    В этих целях государства-члены ШОС намерены ориентироваться на:

  • развитие научного обмена в области профилактики и лечения СПИД, туберкулеза и малярии;
  • оказание взаимной поддержки в реализации национальныхпрограмм профилактики и лечения СПИД, туберкулеза и малярии.
  • 6. Признано целесообразным для предотвращения трансграничной передачи инфекций наращивать совместные усилия в борьбе с инфекционными болезнями, управляемыми средствами иммунопрофилактики. В этих целях будет организовано взаимодействие в вопросах обеспеченияиммунобиологическими препаратами и оказанияпомощи в организационно-методической работе.

    7. В контексте необходимости проведения качественнойдиагностики, профилактики и лечения инфекционных болезней немаловажное значение имеет создание благоприятных условий для поставок лекарственных и диагностических средств, иммунобиологических препаратов и медицинского оборудования.

    8. Государства-члены ШОС будут сотрудничать в целях улучшения возможностей преодоления негативного воздействия природных и техногенных катастроф на инфраструктуру систем здравоохранения.

    infoshos.ru

    Совместное заявление о российско-американском антитеррористическом сотрудничестве

    Принято Президентом России Владимиром Путиным и Президентом США Джорджем Бушем в Москве 24 мая 2002 года

    Вновь подтверждая выраженную нами 21 октября 2001 года приверженность борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях, мы приветствуем предпринятые международной аититеррористической коалицией усилия с момента трагических событий 11 сентября 2001 года. Страны-участницы коалиции должны продолжить свои согласованные действия, направленные на недопущение предоставления прибежища террористам и разрушение их финансовой, организационной, информационной и иных сетей и привлечение к ответственности террористов. Мы с удовлетворением отмечаем, что взаимодействие между Россией и США в борьбе с терроризмом вносит важный вклад в глобальную антитеррористическую коалицию.

    Успешная кампания против терроризма должна вестись государствами путем двустороннего, регионального и многостороннего сотрудничества и требует многопланового подхода, который включает действия в правоохранительной, разведывательной, дипломатической, политической и экономической областях. Мы подчеркиваем, что предпринимаемые против терроризма инициативы должны осуществляться в русле верховенства закона и уважения универсальных прав человека.

    Осознавая важность многосторонних контртеррористических усилий, в том числе под эгидой ООН, «восьмерки», Евросоюза, ОБСЕ, Группы «6+2» и в формате Россия-НАТО, мы выступаем в пользу дальнейшего развития региональных контртеррорнстических инициатив, в том числе в рамках Шанхайской организации сотрудничества и ее взаимодействия с США, направленных на улучшение обмена информацией, сотрудничество в правоохранительной области и обеспечение безопасности границ. Мы отмечаем, что в ряду этих организаций Контртеррористический комитет СБ ООН играет ключевую координирующую роль в борьбе против международного терроризма. В плане поддержки регионального сотрудничества США выступают спонсором контртеррористической конференции в июне 2002 года с участием представителей центральноазиатских и закавказских государств, Афганистана, Турции, Китая и России.

    Мы призываем все страны полностью выполнять положения резолюций Совета Безопасности ООН, включая резолюции 1368, 1373, 1377 и 1390, направленные против терроризма, Движения талибов и «Аль-Каиды», и как можно быстрее стать участниками двенадцати международных антитеррористических конвенций, включая Конвенцию о борьбе с финансированием терроризма. США поддерживают принятие предложенной Россией Конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма и вместе с Россией призывают другие страны подключиться к усилиям по разрешению сохраняющихся в тексте нерешенных вопросов. Мы обращаемся с призывом ко всем странам предпринять шаги для соблюдения рекомендаций Группы финансовых действий (ФАТФ) в отношении отмывания денег и финансирования терроризма. Мы будем работать с тем, чтобы без промедления блокировать финансовые активы лиц, признанных террористами, и их организаций.

    Мы подчеркиваем необходимость доведения до логического завершения усилий по уничтожению террористической инфраструктуры в Афганистане, связанной с У.бен Ладеном, организацией «Аль-Каида» и талибами. Афганистан никогда в будущем не должен вновь стать прибежищем для терроризма. Подтверждая нашу поддержку важной роли ООН в усилиях по содействию успешной имплементации Боннского соглашения, включая проведение предстоящей Лойя джирги, мы едины в желании видеть Афганистан стабильным, независимым государством, живущим в мире со своими соседями и остальным миром и движущимся к более процветающему будущему.

    Мы признаем связи между незаконным оборотом наркотиков и терроризмом и подчеркиваем важность российско-американского сотрудничества в борьбе с наркобизнесом. Обе наши страны привержены дальнейшей поддержке региональных инициатив, включая усилия Рабочей группы «6+2» по наркотикам, направленных на содействие сотрудничеству между странами-членами и усиление их антинаркотического потенциала. Мы решительно поддерживаем план Временной Администрации Афганистана по реализации запрета на выращивание опийного мака.

    Считая, что суверенитет, долговременная стабильность, процветание и дальнейшее демократическое развитие государств Центральной Азии отвечает стратегическим интересам России и США, мы обязуемся придерживаться транспарентности и сотрудничества в наших отношениях с государствами Центральной Азии. Важным шагом в целях обеспечения их безопасности является окончательное искоренение террористической деятельности в Афганистане и оказание содействия для предотвращения ее возобновления.

    Мы подтверждаем нашу приверженность работе с правительством Грузии по вопросам борьбы с терроризмом, поддерживая ее суверенитет, и выражаем надежду, что присутствию террористов на территории этой страны будет положен конец. Являясь членами Группы друзей Генерального секретаря ООН по Грузии, Россия и США будут и впредь содействовать продвижению мирного политического решения конфликтов в Абхазии и Южной Осетии. Мы намерены продолжать тесно взаимодействовать со всеми имеющими значение сторонами в этих конфликтах для снижения военной напряженности, обеспечения безопасности гражданского населения и выработки долговременного политического решения, сохраняющего территориальную целостность Грузии и обеспечивающего защиту прав всех вовлеченных в эти конфликты. Мы высоко ценим вклад, который вносит Совет Безопасности ООН, заинтересованные государства и международные механизмы, участвующие в усилиях по мирному разрешению этих конфликтов.

    Мы с удовлетворением отмечаем вступление в силу Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам, который будет содействовать совместным усилиям в уголовной и террористической областях.

    Мы будем работать над усилением обмена профессиональными знаниями и опытом в обеспечении безопасности транспортных коммуникаций, в предотвращении актов захвата заложников и угона воздушных судов, а так же в других вопросах.

    Мы будем работать над усилением национальных, двусторонних и многосторонних мер по предотвращению распространения оружия массового уничтожения и связанных с этим технологий, а также средств доставки в качестве необходимого элемента борьбы против международного терроризма и всех тех, кто его поддерживает.

    Одним из важных шагов в нашем сотрудничестве станет встреча между учеными наших стран в июне с. г. Мы будем стремиться к совместной разработке новой технологии обнаружения ядерных материалов, которые могут быть использованы для изготовления оружия в террористических целях.

    Российско-американская Рабочая группа по Афганистану доказала, что она является успешным механизмом совместных усилий России и США по противодействию терроризму, исходящему из Афганистана. Признавая возросшую угрозу терроризма, исходящего из других регионов мира, мы дали указание о расширении повестки дня Рабочей группы и ее переименовании в российско-американскую Рабочую группу по борьбе с терроризмом. Среди прочих вопросов Рабочая группа будет заниматься угрозами ядерного, биологического и химического терроризма.

    Следующее заседание Рабочей группы состоится в окрестностях Вашингтона в июле 2002 года.

    kremlin.ru

    Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о взаимовыгодном сотрудничестве и углублении отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия

    По приглашению Президента Российской Федерации В.В. Путина Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин с 22 по 24 марта 2013 года посетил Российскую Федерацию с государственным визитом. В Москве состоялись переговоры глав государств, а также встречи Си Цзиньпина с Председателем Правительства Российской Федерации Д.А. Медведевым, Председателем Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации В.И. Матвиенко, Председателем Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации С.Е. Нарышкиным, Министром обороны Российской Федерации С.К. Шойгу.

    Российская Федерация и Китайская Народная Республика, далее именуемые Сторонами, заявляют о нижеследующем.

    Отношения между Россией и Китаем достигли беспрецедентно высокого уровня, стали примером гармоничного сосуществования великих держав, играющих важнейшую стабилизирующую роль в современном миропорядке, содействующих укреплению мира и безопасности в регионе и мире в целом. Дальнейшее развитие российско-китайских отношений отвечает коренным интересам обеих стран и их народов.

    Стороны, твердо придерживаясь принципов и духа Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 года, намерены вывести на новый этап отношения всеобъемлющего равноправного доверительного партнерства и стратегического взаимодействия, взаимной поддержки, совместного процветания и дружбы, передающейся из поколения в поколение, рассматривая это в качестве приоритета своей внешней политики.

    Выступая за право партнера на самостоятельный выбор пути развития и общественно-политического устройства, Стороны будут решительно поддерживать друг друга по вопросам, затрагивающим их ключевые интересы, в том числе обеспечение суверенитета, территориальной целостности и безопасности.

    Стороны сохранят преемственность тесных доверительных контактов на высшем и высоком уровнях, будут добиваться дальнейшего повышения эффективности ежегодных взаимных визитов глав государств, глав правительств, председателей парламентов, консультаций по стратегической безопасности, взаимодействия между внешнеполитическими ведомствами, деятельности Российско-Китайского комитета дружбы, мира и развития, а также других механизмов российско-китайских обменов по государственной и общественной линии.

    Стратегической задачей, стоящей перед Россией и Китаем, является конвертация достигнутого уровня политических отношений в результаты практического сотрудничества в экономической, гуманитарной и других сферах. В этих целях Стороны утвердили План действий по реализации положений Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (2013 – 2016 годы) и определили следующие приоритетные направления взаимодействия по повышению совокупной государственной мощи двух стран и их международной конкурентоспособности:

    сбалансированное наращивание количественных и качественных характеристик экономического сотрудничества; доведение объемов двусторонней торговли к 2015 году до уровня 100 млрд. долларов США и к 2020 году – 200 млрд. долларов США; диверсификация структуры товарооборота;

    повышение эффективности механизмов российско-китайских инвестиционных форумов и ускорение реализации Программы российско-китайского инвестиционного взаимодействия в целях существенного наращивания взаимных инвестиций;

    расширение использования национальных валют как во взаимной торговле, так и в сфере прямых инвестиций и кредитования;

    активизация сотрудничества в сфере энергетики, в том числе в нефтяной, газовой, угольной отраслях, а также в области электроэнергетики и использования альтернативных источников энергии; формирование прочных отношений российско-китайского стратегического сотрудничества в сфере энергетики; обеспечение совместными усилиями энергетической безопасности друг друга, региона и мира в целом;

    продолжение тесного взаимодействия в области мирного использования атомной энергии;

    интенсификация разработки и реализации российско-китайских программ освоения и использования лесных ресурсов; развитие торговли и инвестиционного сотрудничества в области лесного хозяйства;

    развитие сотрудничества в аграрной сфере, включая торговлю сельскохозяйственной продукцией, взаимные инвестиции в сельское хозяйство, ветеринарный и фитосанитарный контроль;

    усиление взаимодействия в области охраны окружающей среды, улучшение качества вод трансграничных водных объектов, сохранение биологического разнообразия, повышение эффективности систем информирования о трансграничных бедствиях экологического характера и ликвидации их последствий в оперативном порядке;

    углубление кооперации в высокотехнологичных отраслях; содействие двустороннему научно-техническому сотрудничеству – начиная c проведения совместных исследований и разработки инновационных продуктов и заканчивая их коммерциализацией и внедрением в промышленное производство;

    развитие сотрудничества по крупным проектам в области авиастроения, включая совместные разработки и производственную кооперацию; активизация деятельности по реализации проектов Программы российско-китайского сотрудничества в области космоса на 2013 – 2017 годы;

    наращивание потенциала регулярных встреч руководителей регионов России и Китая, усилий по выполнению Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири России и Северо-Востока КНР; расширение рамок межрегионального сотрудничества, повышение практической отдачи межрегиональных связей;

    дальнейшее повышение эффективности имеющихся и создание по мере необходимости новых диалоговых механизмов в целях углубления взаимодействия в районе границы России и Китая, превратившейся благодаря многолетним обоюдным усилиям в зону мира, дружбы и стабильности;

    обеспечение поступательного развития трансграничной транспортной инфраструктуры; усиление сотрудничества в области транзита китайских грузов через сеть российских железных дорог и через порты Дальнего Востока России;

    эффективная реализация комплексного Плана действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере на среднесрочную перспективу; успешное проведение мероприятий Года китайского туризма в России;

    расширение на регулярной и долгосрочной основе двусторонних молодежных обменов; подготовка и проведение Годов дружеских молодежных обменов между Россией и КНР в 2014 и 2015 годах.

    Стороны едины во мнении, что современный мир в условиях стремительных глобализационных процессов переживает переходный период в своем развитии, который характеризуется усиливающейся взаимозависимостью народов и государств, взаимопроникновением их экономик и культур. Основными вопросами глобальной повестки дня являются содействие становлению многополярного миропорядка, придание устойчивости мировой экономике, продвижение культурного многообразия, информатизация общества. В то же время сегодня, когда ситуация на планете остается неспокойной, на первый план в международных отношениях выходят общие для всего человечества задачи, включая обеспечение повсеместно мира, безопасности и стабильности, укрепление международного сотрудничества, содействие международному развитию.

    Россия и Китай, основываясь на историческом опыте и практике строительства отношений нового типа между крупными странами и исходя из осознания исторической ответственности за мир на планете и будущее человечества, призывают все государства:

    объединить усилия, руководствуясь принципами равноправия, взаимного доверия, толерантности, обмена опытом, взаимовыгодного сотрудничества и обоюдного выигрыша, по совместному укреплению мира, обеспечению стабильности, развития и процветания, построению более справедливого, демократического и гармоничного миропорядка;

    отстаивать, руководствуясь целями и нормами Устава ООН, принципы равноправия всех стран – больших и малых, сильных и слабых, богатых и бедных, способствовать демократизации международных отношений, противодействовать всем формам гегемонизма и осуществления политики с позиции силы;

    уважать суверенитет и территориальную целостность всех стран, цивилизационное разнообразие мира и множественность путей общественного развития, уважать и оберегать право народов на самостоятельный выбор социального устройства;

    способствовать утверждению новой концепции всеобщей равной и неделимой безопасности, основанной на взаимном доверии, взаимной выгоде, равенстве и сотрудничестве, твердо придерживаться мирных, а не военных способов разрешения международных споров и конфликтных ситуаций, противостоять попыткам применения силы или угрозы силой, свержения законной власти в других странах, бороться с терроризмом в любых его формах и проявлениях, с незаконным оборотом наркотиков, транснациональной организованной преступностью, а также содействовать обеспечению международной информационной безопасности;

    углублять взаимопонимание, координацию и взаимодействие по проблематике противоракетной обороны; призывать членов международного сообщества к осмотрительности в вопросах развертывания систем ПРО и развития сотрудничества в данной области; исходить из недопустимости односторонних, ничем не ограниченных действий по наращиванию противоракетной обороны одним государством или группой государств в ущерб стратегической стабильности и международной безопасности; выступать за совместные подходы к реагированию на вызовы и угрозы в ракетной области, отдавать приоритет политико-дипломатическим мерам противодействия распространению баллистических ракет, предпринимаемым в рамках международного права, исходя из невозможности обеспечения безопасности одних стран за счет других;

    осуществлять координацию макроэкономической политики на основе конструктивных коллективных подходов, принимать все необходимые политические меры для обеспечения уверенного, устойчивого и сбалансированного роста мировой экономики, повышения доверия рынков, создания новых рабочих мест, противодействия любым формам торгового и инвестиционного протекционизма.

    Стороны выступают за дальнейшее развитие деятельности Шанхайской организации сотрудничества, прежде всего за усиление совместной борьбы с терроризмом, сепаратизмом, экстремизмом, незаконным оборотом наркотиков и трансграничной организованной преступностью, за обеспечение международной информационной безопасности; наделение Региональной антитеррористической структуры ШОС дополнительными функциями, в том числе по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, и за создание на этой основе универсального Центра ШОС по противодействию новым вызовам и угрозам; укрепление экономического сотрудничества, особенно в таких областях, как транспорт, энергетика, связь, сельское хозяйство, а также за создание эффективных механизмов финансового обеспечения. Россия и Китай поддерживают принцип открытости Организации, расширение ее диалога и контактов с другими государствами и международными организациями, намерены работать над увеличением позитивного влияния ШОС в вопросах международного и регионального сотрудничества.

    Стороны отмечают возрастающее значение Азиатско-Тихоокеанского региона в глобальных делах и выступают за углубление региональной кооперации как ключевого фактора укрепления многополярности в международных отношениях, формирования новой системы межгосударственных отношений в АТР. Россия и Китай считают приоритетной задачей формирование в АТР открытой, транспарентной, равноправной и инклюзивной архитектуры безопасности и сотрудничества, основанной на соблюдении основополагающих принципов международного права, путем сопряжения усилий всех государств региона для совместного решения глобальных и региональных проблем в интересах укрепления мира и стабильности в АТР, стимулирования совместного развития в регионе. Они убеждены, что основополагающим принципом такой архитектуры является неделимость безопасности, считают необходимым продолжить побуждать соответствующие государства региона к двустороннему диалогу и консультациям в целях урегулирования существующих между ними разногласий. Стороны договорились продолжить работу, направленную на принятие в рамках форума ВАС декларации о принципах сотрудничества по укреплению региональной безопасности в АТР. Россия и Китай открыты для диалога, обсуждения конструктивных идей и предложений, которые могли бы придать дополнительный импульс процессу принятия декларации.

    Стороны приложат усилия для того, чтобы предстоящий саммит в Дурбане вывел БРИКС на качественно новый уровень развития. Россия и Китай поддерживают постепенную трансформацию БРИКС в механизм диалога и сотрудничества по важнейшим вопросам мировой экономики и политики, подчеркивают важность развития всестороннего практического взаимодействия в рамках этой структуры, включая поддержку работы Делового совета, рассмотрение вопросов создания Банка развития и пула валютных резервов, выступают за дальнейшее взаимодействие в областях науки и техники, сельского хозяйства, здравоохранения и в других важных для народов наших стран сферах.

    Китайская Сторона вновь заявляет о своей поддержке проведения Российской Стороной в качестве страны – председателя «Группы двадцати» в 2013 году саммита в Санкт-Петербурге. Стороны будут и дальше укреплять координацию и сотрудничество в рамках «Группы двадцати», учитывать озабоченности друг друга, оказывать содействие тому, чтобы на Санкт-Петербургском саммите был внесен значительный вклад в решение задач по ускорению глобального экономического роста и расширению занятости, реформированию международной валютно-финансовой системы, выводу мировой экономики на траекторию устойчивого развития.

    Учитывая большую ответственность крупных стран в деле обеспечения международного мира и стабильности, мы призываем их подняться над мышлением категориями игр с нулевой суммой и блоковости, обращаемся с инициативой ко всем мировым державам следовать в международных отношениях принципам, подобающим глобальному миру в XXI веке: в политике – взаимного уважения и равенства; в экономике – взаимной выгоды и сотрудничества во имя совместного выигрыша; в безопасности – взаимного доверия и общей ответственности; в культуре – взаимных обменов и содействия развитию друг друга; в концептуальных установках – мирного сосуществования и стремления к единению при сохранении различий. Необходимо сообща создавать долгосрочные, стабильные отношения нового типа на путях устойчивого развития, обеспечивать усилиями всех стран всеобщее процветание в обстановке мира, прогресса и сотрудничества.

    Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики

    По приглашению Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина 8 июня 2018 г. Президент Российской Федерации В.В.Путин посетил Китайскую Народную Республику с государственным визитом. Главы государств провели переговоры в Пекине, посетили Тяньцзинь, а также 9–10 июня 2018 г. приняли участие в 18-м заседании Совета глав государств – членов Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в Циндао.

    В результате многолетних совместных усилий Сторон российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия трансформировались в комплекс взаимоотношений между крупными государствами, характеризующийся богатым содержанием и ярко выраженной стратегической значимостью. Такие взаимоотношения вносят существенный вклад в стимулирование собственного развития и процветания обеих стран, а также в дело защиты мира и стабильности во всем мире. Российско-китайские отношения строятся на принципах глубокого взаимного доверия в политической области, взаимного уважения, равенства, поддержки и учета коренных интересов друг друга, уважения суверенитета, территориальной целостности и выбора пути развития другой Стороны, невмешательства во внутренние дела друг друга, деидеологизированности, строгого соблюдения международного права. Непоколебимо стремление двух государств и их народов неуклонно укреплять дружбу, передаваемую из поколения в поколение, и развивать взаимовыгодное сотрудничество. Это придает мощный импульс здоровому и стабильному развитию двусторонних отношений. Стороны подтверждают готовность продолжать рассматривать российско-китайские отношения в качестве одного из ключевых приоритетов своей внешней политики, совместно прилагать усилия, направленные на вывод отношений между двумя странами на новый, еще более высокий уровень.

    Стороны подчеркивают, что Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 г. – концептуальная основа российско-китайских отношений на современном этапе и на длительную перспективу. Стороны высоко оценивают благоприятную, дружественную атмосферу в районе российско-китайской границы, ставшей на всем своем протяжении поясом мира и многопланового сотрудничества, что позволяет обеспечивать стабильное, поступательное развитие двусторонних отношений равноправного доверительного партнерства и стратегического взаимодействия.

    Стороны выражают настрой на наращивание и углубление сотрудничества по всем направлениям и в этих целях будут развивать стратегический доверительный диалог на высшем и высоком уровне, продолжать совершенствовать механизмы двустороннего межправительственного, межпарламентского, межпартийного, межведомственного и межрегионального сотрудничества.

    Стороны подчеркивают, что плотные контакты глав государств являются показателем высокого уровня двусторонних отношений, и настроены продолжать практику взаимных визитов на высшем уровне и встреч лидеров стран на полях различных международных форумов.

    Россия и Китай отмечают высокую результативность регулярных встреч глав правительств и проводящихся в рамках подготовки к ним заседаний пяти межправительственных комиссий на уровне вице-премьеров, а также соответствующих подкомиссий и рабочих групп, и намерены прилагать усилия по дальнейшему развитию этого механизма и повышению его практической отдачи.

    Россия и Китай высоко оценивают сотрудничество между Администрацией Президента Российской Федерации и Канцелярией Центрального комитета Коммунистической партии Китая и поддерживают регулярные обмены между ними и их подразделениями в рамках соответствующего протокола о сотрудничестве для обеспечения высокого качества подготовки регулярных контактов лидеров двух государств и выполнения договоренностей, достигнутых на высшем уровне.

    В условиях нарастающей в мире нестабильности и неопределенности Стороны продолжат углублять консультации по вопросам стратегической безопасности, поддерживать интенсивный диалог между министерствами иностранных дел, наращивать двустороннюю координацию на профильных международных площадках.

    Стороны будут в полной мере использовать механизмы сотрудничества в правоохранительной сфере и сфере безопасности, укреплять взаимодействие на этих направлениях, сообща отстаивать безопасность и стабильность двух государств.

    Россия и Китай намерены и далее наращивать стратегические контакты и координацию между вооруженными силами двух стран, совершенствовать существующие механизмы военного сотрудничества, расширять взаимодействие в сфере практического военного и военно-технического сотрудничества, сообща противостоять вызовам глобальной и региональной безопасности.

    Стороны уверены, что российско-китайское сотрудничество в практических областях вносит существенный вклад в упрочение фундамента отношений между Россией и Китаем. Они отмечают заметные позитивные сдвиги по многим направлениям такого сотрудничества, включая неуклонный рост двустороннего товарооборота и улучшение его структуры, реализацию крупных совместных проектов, в том числе в высокотехнологичных отраслях, непрерывное расширение сотрудничества в научно-технической сфере, в области образования, здравоохранения, средств массовой информации, спорта, культуры и туризма, а также контактов между гражданами двух стран.

    По договоренности глав двух государств начато проведение Годов российско-китайского межрегионального сотрудничества, которые запланированы на 2018–2019 годы. Этот новый масштабный совместный проект, продолжающий практику тематических годов, призван укрепить взаимовыгодные связи между субъектами Российской Федерации, провинциями, автономными районами и городами центрального подчинения Китайской Народной Республики. В его рамках намечено проведение сотен различных мероприятий: инвестиционных презентаций, торговых, промышленных и сельскохозяйственных выставок, конференций, творческих фестивалей, ознакомительных поездок. Кроме того, площадками для активных контактов между представителями регионов наших стран являются Петербургский международный экономический форум, Восточный экономический форум, Российско-Китайское ЭКСПО.

    Стороны подчеркивают необходимость продолжать совместную работу по обеспечению подлинно всеобъемлющего характера практического сотрудничества, в связи с чем, в частности, достигли согласия о реализации следующих задач:

    1) закрепление тенденции роста российско-китайского товарооборота, дальнейшее улучшение его структуры, углубление сотрудничества в области торговли услугами, поддержка развития трансграничной электронной торговли, поиск новых точек роста и форм взаимодействия в области торгово-экономического сотрудничества;

    2) дальнейшее углубление российско-китайского инвестиционного сотрудничества; максимальное использование потенциала Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству для комплексной координации профильного взаимодействия; наращивание усилий, направленных на гармонизацию стратегий, программ и мер по развитию национальных экономик и отдельных отраслей; создание благоприятной внешней среды для предприятий России и Китая; совместное продвижение крупных проектов в соответствии с принципами субъектности компаний, ориентации на рынок, работы на коммерческой основе и следования международным практикам; непрерывное расширение масштабов и повышение уровня российско-китайского инвестиционного сотрудничества;

    3) дальнейшее укрепление российско-китайского сотрудничества в финансовой сфере, содействие увеличению доли национальных валют в торговых расчетах, инвестициях и финансировании, развитие сотрудничества в таких областях, как платежные системы и страхование;

    4) уплотнение сотрудничества в рамках многосторонних институтов развития, включая Новый банк развития и Азиатский банк инфраструктурных инвестиций, для привлечения финансирования в строительство и модернизацию объектов инфраструктуры на территориях двух стран;

    5) дальнейшее укрепление сотрудничества в области бухгалтерского учета и аудита, создание благоприятных условий для трансграничного выпуска долговых облигаций, активное содействие взаимному признанию бухгалтерского учета и аудита;

    6) углубление взаимодействия в нефтегазовой, угольной, электроэнергетической сферах, а также в области возобновляемых источников энергии, энергетического оборудования и энергоэффективности, перепрофилирования ресурсоориентированных городов;

    7) продолжение сотрудничества в области мирного использования атомной энергии на основе принятого главами правительств Сторон совместного заявления, принципов взаимной выгоды и баланса интересов;

    8) продвижение кооперации в промышленности и сфере высоких технологий с акцентом на реализацию крупных совместных проектов, построение устойчивых производственных цепочек;

    9) углубление взаимодействия в рамках Программы развития сотрудничества в области космической деятельности между Государственной корпорацией по космической деятельности «Роскосмос» и Китайской национальной космической администрацией на 2018–2022 годы, совместное продвижение сотрудничества в космической сфере в рамках БРИКС;

    10) наращивание совместных усилий по охране и защите прав на объекты интеллектуальной собственности, предупреждение и сокращение числа правонарушений в данной сфере, дальнейшее улучшение инновационной среды для изобретателей и пользователей систем интеллектуальной собственности обеих стран;

    11) обмен информацией в сфере защиты прав потребителей, укрепление контактов и сотрудничества между ответственными ведомствами Сторон в деятельности на этом направлении;

    12) поддержание интенсивных научно-технических контактов в приоритетных областях науки и техники при участии университетов, исследовательских организаций и компаний России и Китая, включая реализацию совместных научно-исследовательских проектов;

    13) углубление взаимовыгодного сотрудничества в инновационных областях с максимальным использованием механизма российско-китайского диалога по инновациям;

    14) расширение двусторонних связей в области информационных и телекоммуникационных технологий, а также цифровой экономики, повышение уровня взаимосвязанности информационной и коммуникационной инфраструктуры, укрепление сотрудничества в области регулирования орбитально-частотного ресурса; развитие информационного пространства, укрепление доверия в сфере сетевой безопасности;

    15) углубление кооперации в сельском хозяйстве, последовательное открытие друг другу рынков для взаимного доступа сельскохозяйственной продукции, активизация сотрудничества в сфере инспекции и карантина для обеспечения ветеринарной и фитосанитарной безопасности, а также безопасности продуктов питания; поощрение и поддержка участия предприятий в проводимых в двух странах различных аграрных ярмарочно-выставочных мероприятиях и форумах, активное содействие продвижению практического сотрудничества в таких сферах, как инвестиции в сельское хозяйство, торговля сельскохозяйственной продукцией и ее переработка, рыбное хозяйство, аграрная наука и техника; совместная разработка плана развития сельского хозяйства на Дальнем Востоке и в Байкальском регионе России и в Северо-Восточном Китае;

    16) создание новой и модернизация имеющейся трансграничной транспортной инфраструктуры, содействие формированию благоприятных условий для ускорения таможенного оформления, увеличение объема транзитных перевозок из Китая через Россию, развитие международных транспортных маршрутов и коридоров, проходящих через территории двух стран;

    17) укрепление российско-китайского сотрудничества в Арктике в интересах ее устойчивого развития, включая оказание поддержки развитию взаимодействия между заинтересованными ведомствами, органами и предприятиями двух стран, в частности в таких сферах, как проведение научных исследований, реализация совместных инфраструктурных транспортных и энергетических проектов, освоение и использование потенциала Северного морского пути, туризм и экология;

    18) повышение уровня и качества взаимодействия в сфере предупреждения стихийных бедствий и при чрезвычайных ситуациях, в том числе в ликвидации последствий природных бедствий и техногенных катастроф;

    19) продолжение работы по сопряжению строительства Евразийского экономического союза и «Одного пояса, одного пути», в том числе путем взаимодействия в реализации подписанного 17 мая 2018 г. в Астане Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами с одной стороны и Китайской Народной Республикой с другой стороны; проработка вопросов создания Евразийского партнерства на основе принципов открытости, транспарентности и взаимного учета интересов в целях продвижения интеграционных процессов в регионе.

    Стороны приветствуют подписание Совместного заявления о завершении совместного технико-экономического обоснования Соглашения о Евразийском экономическом партнерстве и рассчитывают на скорейший прогресс в дальнейшей работе по Соглашению;

    20) поддержание контактов и взаимодействия по вопросам охраны окружающей среды и экологии, в первую очередь на приграничных территориях России и Китая;

    21) содействие дальнейшему расширению гуманитарных контактов, вывод их на качественно новый уровень, упрочение социальной базы двусторонних отношений, углубление взаимопонимания и дружбы между народами двух государств; реализация Плана действий по развитию российско-китайского сотрудничества в гуманитарной сфере;

    22) продвижение сотрудничества в сферах образования, культуры, здравоохранения, спорта, кинематографии, средств массовой информации, туризма, молодежной политики и в области архивов, координация практического взаимодействия в этих областях;

    23) повышение доли межрегионального взаимодействия в общем объеме торгово-экономического, научно-технического, гуманитарного и иного взаимодействия между двумя странами, активизация соответствующей работы в рамках Межправительственной Российско-Китайской комиссии по сотрудничеству и развитию Дальнего Востока и Байкальского региона Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики, Совета по межрегиональному сотрудничеству регионов Приволжского федерального округа Российской Федерации и верхнего, среднего течения реки Янцзы Китайской Народной Республики;

    24) создание благоприятных условий для продолжения развития взаимных обменов, оказание всесторонней поддержки деятельности по повышению качества и безопасности туристических услуг;

    25) продолжение усилий, направленных на скорейшую передачу Сторонами друг другу земельных участков под строительство консульских учреждений в рамках реализации двустороннего межправительственного соглашения по генеральным консульствам в Санкт-Петербурге и Шанхае, скорейшее открытие Генерального консульства Российской Федерации в Харбине и начало полноформатной деятельности Генерального консульства Китайской Народной Республики в Казани;

    26) активизация контактов и сотрудничества двух стран в таких сферах, как деятельность общественных организаций, социальная помощь, пенсионное обслуживание, социальное обеспечение, благоустройство жилых микрорайонов.

    Китайская сторона приглашает Российскую сторону принять активное участие в первой Китайской международной ярмарке импортных товаров, что создаст новые возможности для развития двусторонней торговли.

    Стороны поддерживают скорейшее проведение российско-китайского форума по сотрудничеству в области энергетики для обсуждения мер по углублению конкретного взаимодействия в энергетике между двумя странами.

    Стороны выражают уверенность, что открывающийся через несколько дней в России чемпионат мира по футболу станет всемирным праздником спорта, фестивалем дружбы между спортсменами всех континентов, и полагают, что международные спортивные соревнования и мероприятия не должны страдать от влияния неспортивных факторов.

    Россия готова оказывать Китаю необходимую поддержку в подготовке к зимним Олимпийским играм 2022 года в Пекине.

    Российско-китайское партнерство является образцом современных межгосударственных отношений, а российско-китайское взаимодействие – существенным фактором поддержания стратегического баланса и стабильности в мире в ситуации, когда международная обстановка характеризуется высоким конфликтным потенциалом, обострением геополитических противоречий, сжатием пространства для конструктивного взаимодействия и проявлениями экономического протекционизма.

    Стороны выступают за то, чтобы твердо защищать мировой порядок и международную систему, в основании которых лежат цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций (ООН), продвигать международные отношения нового типа, базирующиеся на принципах взаимного уважения, справедливости и взаимовыгодного сотрудничества, и построение сообщества единой судьбы человечества, на основе равноправного участия всех стран в глобальном управлении, соблюдения международного права, обеспечения равной и неделимой безопасности, взаимного уважения и учета интересов друг друга, отказа от конфронтации и конфликтов способствовать формированию более справедливого и рационального полицентричного миропорядка.

    В условиях сложной и изменчивой международной обстановки Россия и Китай продолжат наращивание двустороннего стратегического взаимодействия в международных делах, будут вести углубленное обсуждение широкого круга вопросов международной и региональной повестки дня, выводить двустороннюю координацию внешнеполитических ведомств двух стран и взаимную поддержку на мировой арене на качественно новый уровень.

    В связи с этим Стороны будут:

    1) придерживаться идеи многосторонности, отстаивать центральную роль ООН в глобальном управлении как наиболее универсальной, представительной и авторитетной международной организации;

    2) в целях повышения эффективности функционирования ООН и ее Совета Безопасности в соответствии с Уставом ООН скоординированно поддерживать проведение необходимых и разумных реформ Организации и ее Совета Безопасности в целях лучшего выполнения Устава ООН; продолжать обсуждение этих реформ исключительно путем широких и демократических консультаций, без установления искусственных временных ограничений и навязывания незрелых проектов, искать «пакетное» решение, учитывающее интересы и озабоченности всех сторон; исходить из того, что реформа Совета Безопасности ООН должна в первую очередь расширить представительство и право голоса развивающихся стран, чтобы широкий круг малых и средних государств имел больше возможностей для участия в работе и в принятии решений Совета Безопасности на основе принципа ротации;

    3) выступать за сохранение основной ответственности за укрепление международного мира и международной безопасности за Советом Безопасности ООН, противодействовать попыткам каких-либо государств проводить в одностороннем порядке военные действия без соответствующего мандата Совета Безопасности ООН либо без согласия законного правительства страны, на территории которой такие действия осуществляются;

    4) принимать деятельное участие в формировании в региональном и глобальном масштабах архитектуры равной и неделимой безопасности, основанной на отказе от применения силы или угрозы применения силы, невмешательстве одного государства во внутренние и внешние дела другого государства, разрешении международных конфликтов сугубо политико-дипломатическими методами;

    5) уделять особое внимание обеспечению глобального и регионального стратегического баланса и стабильности, в том числе с учетом того, что некоторые государства под предлогом так называемой «ракетной угрозы» в одностороннем порядке развивают системы противоракетной обороны и размещают их в Европе и в Азиатско-Тихоокеанском регионе, тем самым нанося серьезный урон стратегическим интересам безопасности региональных государств, включая Россию и Китай, и негативно влияя на стратегическое равновесие, глобальную и региональную безопасность и стабильность;

    6) учитывая возрастающую угрозу вывода оружия в космическое пространство, что способно подорвать стратегическую стабильность и нанести ущерб международной безопасности, и приветствуя принятую на 72-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН резолюцию «Дальнейшие практические меры по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве», продвигать разработку соответствующих правовых документов на основе обновленного российско-китайского проекта Договора о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве, применения силы или угрозы силой в отношении космических объектов;

    7) придавая должное значение теме «Космос как двигатель устойчивого развития», которая будет обсуждаться в ходе 73-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, выступать за то, чтобы деятельность Комитета ООН по использованию космического пространства в мирных целях выстраивалась с перспективой на укрепление международного космического права, практики его применения и нормативного регулирования космической деятельности для обеспечения глобального управления такой деятельностью на истинно международной основе под эгидой ООН;

    8) выступать за консолидацию усилий мирового сообщества в борьбе с терроризмом, экстремизмом и другими традиционными и новыми вызовами и угрозами; подтверждать решимость России и Китая развивать контртеррористическое сотрудничество без его политизации и применения двойных стандартов, выступать за создание единого международного фронта противодействия терроризму; настаивать на том, что мировое сообщество должно укреплять центральную координирующую роль ООН и ее Совета Безопасности при строгом соблюдении Устава ООН, норм и принципов международного права, включая суверенное равенство государств и невмешательство в дела, по существу входящие в их внутреннюю компетенцию;

    9) следуя двусторонним договоренностям, зафиксированным в Декларации Российской Федерации и Китайской Народной Республики о повышении роли международного права от 25 июня 2016 г., требовать от всех участников международных отношений всецело соблюдать нормы международного права, исходить из принципа равенства всех государств, не допускать практики использования силы или угрозы использования силы;

    10) выступать против принятых в обход Совета Безопасности ООН односторонних экономических санкций, а также против шантажа и давления, нарушающих принципы справедливой и честной конкуренции и наносящих ущерб мировой экономике;

    11) совместно принимать меры, направленные на обеспечение устойчивого роста мировой экономики и стабильности глобальной финансовой системы, содействие либерализации и созданию благоприятных условий для торговли и инвестиций, противодействие однополярному устройству и протекционистским мерам в торговле в любых формах, сохранение и укрепление Всемирной торговой организации (ВТО) в качестве центральной системы многосторонней торговли, отстаивание и совершенствование в рамках ВТО недискриминационных многосторонних правил, отвечающих интересам всех сторон, обеспечение легальности и эффективности международных финансовых институтов, расширение представительства и наделение правом голоса в них развивающихся стран и экономик с формирующимися рынками, поддержку движущих сил реформирования международной валютно-финансовой системы;

    12) сообща содействовать реализации резолюции Генеральной Ассамблеи ООН «Преобразование нашего мира: повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года» и укреплению партнерства в деле глобального развития, поддерживать центральную роль ООН в реализации Повестки в глобальном масштабе, способствовать достижению позитивных результатов в реформе системы ООН в области развития, продолжать содействие совместному развитию экономик с формирующимися рынками и развивающихся стран;

    13) укреплять глобальную энергетическую и продовольственную безопасность путем развития многостороннего и двустороннего сотрудничества;

    14) уважать интересы друг друга в третьих странах, регионах мира, международных объединениях, а при пересечении интересов принимать меры по выходу на взаимоприемлемые решения путем сопряжения интересов друг друга в духе особого характера двусторонних отношений;

    15) прилагать усилия по дальнейшему развитию региональных и международных объединений и форматов, в работе которых участвуют Россия и Китай, в первую очередь ШОС, БРИКС, РИК, ВАС, Группы двадцати, АТЭС; в этих целях наращивать двустороннее взаимодействие и координацию в рамках этих форумов;

    16) способствовать углублению отношений стратегического партнерства в рамках БРИКС, совместно поддерживать Южноафриканскую Республику в проведении 10-й встречи лидеров БРИКС, содействовать позитивному старту второго «золотого десятилетия» сотрудничества в рамках Объединения, продолжать процесс сближения и сотрудничества с другими государствами с формирующимися рынками, развивающимися странами и их интеграционными объединениями через формат «БРИКС+»;

    17) усиливать координацию и практическое взаимодействие между двумя странами в процессах решения актуальных региональных проблем, в том числе:

    совместно выступать за необходимость сохранения территориальной целостности Сирии, уважения ее суверенитета, продвижения процесса мирного урегулирования внутри страны силами самих сирийцев при поддержке ООН и содействии женевской и астанинской площадок с учетом итогов Конгресса сирийского национального диалога, состоявшегося 30 января 2018 г. в Сочи; координировать планы и конкретные шаги России и Китая по обеспечению эффективного постконфликтного восстановления этой страны;

    продолжать координировать усилия по мирному комплексному решению проблем Корейского полуострова;

    осуществлять взаимодействие с другими странами региона по содействию внутриафганскому урегулированию и восстановлению Афганистана, не выпуская из виду задачу активизации борьбы с терроризмом и наркотрафиком в этой стране;

    в связи с вызывающим разочарование односторонним выходом США из договоренностей, зафиксированных в Совместном всеобъемлющем плане действий по иранской ядерной программе (СВПД), предпринимать все возможные усилия по сохранению СВПД, принимая во внимание принципиальную важность защиты интересов торгово-экономического сотрудничества всех государств с Ираном от односторонних экстерриториальных санкций.

    Стороны заявляют о том, что продолжат углублять российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия по всем темам двусторонней повестки дня и настроены качественно повысить уровень координации и взаимной поддержки в международных делах. Они призывают остальные страны мира при выстраивании конструктивного диалога с Россией и Китаем по всем региональным и глобальным проблемам опираться на принципы неконфронтационности, взаимного уважения, равенства и соблюдения норм международного права.

    Смотрите так же:

    • Учет материальных ценностей за балансом Учет шин в бюджетных учреждениях При приобретении автомобильные шины учитываются на счете 10506 "Прочие материальные запасы" на основании первичных учетных документов (п.п. 117, 118 […]
    • 3 статьи 146 ук рф Статья 146. Нарушение авторских и смежных прав Статья 146. Нарушение авторских и смежных прав См. комментарии к статье 146 УК РФ Федеральным законом от 7 декабря 2011 г. N 420-ФЗ в часть 1 […]
    • Организатор и подстрекатель преступления не подлежат уголовной ответственности если эти лица Статья 31 УК РФ. Добровольный отказ от преступления 2. Лицо не подлежит уголовной ответственности за преступление, если оно добровольно и окончательно отказалось от доведения этого […]
    • Инвалиды войны пенсия ЧТО ВАЖНО ЗНАТЬ О НОВОМ ЗАКОНОПРОЕКТЕ О ПЕНСИЯХ Подписка на новости Письмо для подтверждения подписки отправлено на указанный вами e-mail. 28 апреля 2018 В нашей стране отдельное внимание […]
    • Договор купли продажи погреба бланк You are here Договор купли-продажи По договору купли-продажи одна сторона (продавец) обязуется передать вещь (товар) в собственность другой стороне (покупателю), а покупатель […]
    • Закон о качестве и безопасности 29-фз Федеральный закон от 2 января 2000 г. N 29-ФЗ "О качестве и безопасности пищевых продуктов" (с изменениями и дополнениями) Федеральный закон от 2 января 2000 г. N 29-ФЗ"О качестве и […]