Сочинительный союз правило

Вводные слова: примеры предложений

Особую роль в языке играют вводные слова. Примеры их достаточно многочисленны. Они могут быть представлены различными частями речи. У данных конструкций одно незыблемое правило – они не являются членами предложения, а лишь, осложняя его, вносят некоторые пояснения для слушающего или читающего текст. Разберем данное синтаксическое явление, запятые при вводном слове, примеры постановки других знаков препинания (тире).

Определение понятия

Назначение вводных слов – акцентировать внимание на речевой ситуации, дать оценку, экспрессивную или модальную. Оттенки значений могут быть различными (о них поговорим чуть ниже).

Вводные слова, примеры которых будем разбирать, стоят «особняком» от смысла всего предложения в целом. То есть если их исключить из контекста, содержание не пострадает. Таким образом, эти конструкции не являются членами предложения и обязательно отделяются не только знаками препинания, но и интонационно.

Не только одной лексемой представлены вводные слова: примеры словосочетаний или предложений нередки. Вчера – не знаю почему – мне ужасно не везло. Вводная конструкция выражена словосочетанием не знаю почему. Как говорят давние обитатели дома, раньше в этом колодце водилась чистейшая вода. Первая часть до запятой – вводное предложение со значением указания на источник высказывания.

Грамматически вводные слова представлены весьма широко: это и имена существительные (к счастью), и краткие прилагательные или они же в превосходной степени (главное, самое большее, виноват), и наречия (конечно, безусловно), и глаголы в различных формах (кажется, говорят, знать бы), и местоимения (между тем), словосочетания и различные типы предложений (о них мы писали выше).

Основные значения: уверенность/неуверенность

Разберем оттенки значений, которые передают вводные слова. Примеры будем приводить для каждой группы. Для выражения уверенности либо неуверенности используются следующие конструкции:

  • Конечно: Мы, конечно, пойдем на прогулку в столь прекрасный морозный день.
  • Разумеется: Она будет за вами присматривать, разумеется.
  • Без сомнения: Без сомнения, мы сдадим все экзамены успешно!
  • Может быть: Мне, может быть, придется прибегнуть к помощи Виктора.
  • Очевидно: Зима, очевидно, закончится в ближайшие недели.
  • По-видимому: Ты, по-видимому, не намерена идти на примирение.
  • Возможно: Возможно, вскоре наступят лучшие времена.
  • Словосочетание и предложения: Скорее всего, этот ребенок будет очень похож на отца. Ты, я уверена в этом, будешь хорошим специалистом в медицине.

    Чувства и оценка

    Для того чтобы передать всевозможные оттенки чувств, нередко используются вводные слова.
    Примеры предложений такие:

  • К счастью, во дворе рос шикарный газон, поэтому Леонид не получил увечий при падении с мансарды.
  • На радость нам, заказ был доставлен даже раньше указанного времени.
  • Пойти на уступки будет, к сожалению, не так-то просто.
  • К удивлению присутствующих, Анна танцевала вальс не хуже остальных девушек, обученных этому с детства.
  • Досадно осознавать, но перед нами стояла уже не та задиристая девчонка с тоненькими косичками.
  • Этими же вводными словами можно передать авторскую оценку предмета разговора, устного или письменного. Чтобы передать оценку самому стилю высказывания также можно применить обособленное вводное слово. Примеры:

    • Другими словами, необходимо сначала внимательно прочесть текст, а уж потом выносить свои личностные суждения.
    • Говоря образно, эта гора была похожа на огнедышащего дракона, который вот-вот изрыгнет свое губительное пламя.
    • Нам, мягко говоря, совсем не хотелось идти на представление в столь поздний час.
    • Леонид, и он прямо об этом заявил, не желал иметь с данным подрядчиком никаких дел.
    • Упорядочивание и способ мыслей

      Придать мыслям какую-либо структуру также помогают вводные слова. Их группа достаточно разнообразна. Приведем лишь некоторые:

    • Во-первых (во-вторых, в-третьих, в-четвертых, в-пятых – обращаем внимание, что пишутся данные вводные слова через дефис), мне необходима уверенность, что ты меня не предашь, а во-вторых, я хочу заручиться поддержкой родителей.
    • Мне, наконец, удалось заполучить все необходимые документы.
    • Ты пойдешь учиться в самый лучший медицинский вуз, следовательно, начало карьере положено неплохое.
    • Итак, мы спланировали неплохой бюджет для начала деятельности фирмы.
    • Например, вы с братом могли бы переехать к родителям.
    • Исходя из нижеследующих фактов, предлагаем разорвать контракт с данной компанией.
    • Она съела суп, гарнир с хорошим куском мяса, выпила компот, одним словом, полностью насытилась и подобрела.
    • Источник высказывания

      Указывают на сведения об источнике высказывания следующие вводные слова:

      • По словам профессора, работа написана вполне достойно.
      • По сообщению СМИ, погодные условия ухудшатся к выходным.
      • Это, говорят, очень полезное средство для профилактики всевозможных инфекций.
      • Ситуация, по словам компетентных источников, взята под строгий контроль вышестоящих инстанций.
      • По-моему, кто-то совсем потерял совесть.
      • Незнание закона, по-вашему, оправдывает столь серьезные нарушения?

      Привлечение внимания

      Еще одна функция вводных слов – привлечение внимания собеседника или читателя.

      Для этого могут быть использованы такие слова и выражения:

    • Я, знаешь ли, вышла из возраста романтической мечтательности.
    • Владислав, ты только вообрази, взобрался на самую вершину огромной горы, не имея под рукой необходимого оборудования.
    • Представляешь, она и не помышляла, что жизнь может настолько круто поменяться.
    • Правила пунктуации

      Как правило, на письме необходимы запятые при вводном слове. Примеры в большом количестве были приведены выше. Однако бывают случаи, когда требуется постановка тире либо скобок. Рассмотрим их.

      1. Вводные слова передают значение каких-либо добавочных сведений. Позавчера – сама не знаю почему – я сильно грустила. В данном случае конструкция передает дополнительные сведения, поэтому правильнее будет выделить ее не запятыми, а тире.
      2. Вводные конструкции поясняют сообщаемые сведения. В данном случае можно поставить как тире, так и скобки. Тасманский дьявол (если вы его встречали) способен запасть в самое сердце своей внешностью.

      Также следует помнить несколько особых уточнений по выделению запятыми вводных конструкций. Так, не ставится запятая при вводном слове, входящем в обособленный оборот. Наконец, к нам вышел врач, скорее всего хирург. В данном предложении обособленное приложение содержит в составе вводное словосочетание скорее всего.

      С особым вниманием следует употреблять знаки препинания на стыке союза и вводного слова. Здесь необходимо наблюдать за контекстом. Если исключенное из него вводное слово не нарушает смысловой целостности, то оно непременно должно выделяться запятыми с двух сторон. Также конструкция может составлять с союзом единое целое. В таком случае разделять знаками препинания их не стоит.

      Разберем два предложения. Мы не поедем в отпуск нынешним летом, но, скорее всего, следующим отправимся в путешествие. – Эта деревенька кажется очень душевной, но по слухам не все в ней так прекрасно. В первом предложении вводное словосочетание скорее всего можно легко отделить от союза. Смысл предложения нарушен не будет. Иное дело второй пример – здесь словосочетание по слухам органично вливается в контекст всего предложения. Если мы удалим его – лишимся смыслового оттенка.

      Особые случаи

      Бывают особые случаи, когда вводные конструкции не так-то просто отличить от омонимичных членов предложения. Одно из таких – вводное слово однако. Примеры помогут уловить эти различия.

      Разберем предложения. Алексей, однако, был прекрасным строителем. – Мы были уже близко к дому, однако повалил снегопад, так что доехали мы нескоро. В первом предложении однако – вводное слово, оно выражает уточняющее значение. Во втором же – это сочинительный союз, легко заменяемый другим, например, но. Таким образом, если однако стоит в середине или конце предложения – это вводное слово. Во всех остальных случаях – это сочинительный союз.

      Также сложность вызывает кажется. Вводное слово, примеры употребления которого разберем ниже, следует отличать от сказуемого в безличном предложении. Например:

      Мне кажется, скоро наступит чудесная зима. Здесь данное слово выполняет роль сказуемого. Сравним с другим предложением. Они, кажется, совсем не замечали присутствующих. В данном случае имеет место предложение с вводным словом. Обратим внимание на то, что глагол-сказуемое легко определяется – не замечали. Таким образом, к этому члену предложения кажется никакого отношения не имеет.

      fb.ru

      2.10. Вводные слова, словосочетания и предложения

      1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

      Пример: К сожалению , у него не было акварельных красок (Солоухин).

      Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

      Например: Меня, смею сказать , полюбили в доме (Тургенев) – по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам (М. Горький) – по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов) – по структуре условное придаточное односоставное предложение.

      На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми.

      Разряды вводных слов по значению

      2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

      существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

      Без сомнения, на радость, к счастью и др.

      прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

      Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

      местоимения в косвенных падежах с предлогами;

      Кроме того, к тому же, между тем.

      наречия в положительной или сравнительной степени;

      Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

      глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

      Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

      инфинитив или сочетание с инфинитивом;

      Видать, знать, признаться, смешно сказать.

      сочетания с деепричастиями;

      Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

      двусоставные предложения с подлежащим – личным местоимением и сказуемым – глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

      Сколько я помню, я часто думаю.

      Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

      Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

      Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

      а) к члену предложения можно поставить вопрос;

      б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

      в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

      Сравните приведённые попарно предложения:

      Это правда (Достоевский). – Правда , иногда. не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

      В течение лета он может привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). – Вы, может , подумали, что уж я у вас денег прошу! (Достоевский).

      Слушай, мы верно пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). – Кричит Осел: мы, верно , уж поладим, коль рядом сядем (Крылов).

      В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря .

      При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

      1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

      Сёстры, наверное , уже спят (Короленко).

      Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

      Если я буду знать (как?) наверное , что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё! (Тургенев).

      2) Слово наконец является вводным:

      если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

      Опекушин был выходцем из простого народа, сперва – самоучка, затем признанный художник и, наконец , академик (Телешов).

      Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны , по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление;

      если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

      Да уходите же, наконец ! (Чехов).

      Давал три бала ежегодно и промотался наконец (Пушкин).

      В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

      3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения – обстоятельства аналогично по условиям слову наконец .

      4) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

      Жара и усталость взяли, однако ж , свое (Тургенев);Как я его ловко, однако (Чехов).

      В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но ), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

      Однако знать желательно – каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял? (Некрасов).

      Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер! (Чехов).

      5) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

      Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно , и читал многократно о «народных героях» (Фурманов).

      Но иногда слово конечно , произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

      Конечно правда!; Конечно же это так.

      Проверить знания
      пунктуации
      поможет практикум
      по русскому языку:

      6) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

      Действительно , с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л. Толстой).

      Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

      Я действительно таков , как вы говорите (Достоевский).

      7) Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

      С этим утверждением, вообще , можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще , хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

      В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

      в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще (Гончаров);

    Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно (Казакевич);

    Он вообще смотрел чудаком (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем .

    Ср.: Печалиться, в общем , не о чем (вводное слово, можно заменить – вообще говоря). – Это слагаемые в общем-то несложного процесса (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин) (в значении «в результате»).

    8) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

    Во всяком случае , фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок , проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

    В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

    Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский).

    9) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

    Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

    В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

    Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь , выделяются очерк, фельетон, памфлет.

    10) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

    Ср.: Вы в самом деле здесь ни при чём («действительно»). – Что он, в самом деле , строит из себя умника!

    11) В частности , указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

    Он интересуется, в частности , происхождением отдельных слов.

    Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

    За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я ; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности .

    Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности , то такая конструкция запятыми не выделяется:

    За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве (Салтыков-Щедрин).

    12) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

    Например: Шла широкая аллея. и по ней-то, главным образом , гуляла публика (Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом , дополнить свежим материалом (главным образом в значении «самое главное»). Сочетание главным образом , входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров , толпились невдалеке (Павленко).

    Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

    Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом его искренность.

    13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

    Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное , чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное – чтобы было занимательно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

    14) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть :

    Родятся люди, женятся, умирают; значит , так нужно, значит, хорошо (А.Н. Островский); Так, значит , вы сегодня не можете прийти?

    Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться – значит победить;

    в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    Когда просишь прощения, это значит , что чувствуешь свою вину.

    если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит , пеняйте на самого себя.

    15) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

    Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот , встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом (Катаев).

    Если наоборот (после союза и ) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и: . и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире).

    16) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

    Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере , помочь Акакию Акакиевичу добрым советом (Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере , в сиделки в больницу (Л. Толстой).

    Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

    Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять ! (Чехов).

    Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

    По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный (Гоголь); По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

    17) Оборот, включающий сочетание с точки зрения , выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

    Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения , удачен.

    Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

    Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания.

    18) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

    Ср.: Стараюсь об ней, примерно («например»), не думать – никак невозможно (Островский). – Мы примерно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов).

    19) Слово например связано со следующей пунктуацией:

    выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар (Тургенев);

    Даже в городах, например в Москве , когда тронется мелководная Москва-река, все её берега и мосты бывают усыпаны народом (Аксаков); Этой проблемой занимались и другие, я например ;

    требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

    Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова:

    3. Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

    1) В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

    Признаюсь , он не произвел на меня приятного впечатления (Тургенев); Да ты её, вероятно , видел на том вечере (Тургенев).

    2) Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая:

    Книги, брошюры, журналы, газеты – словом , все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

    Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

    Мужчины пили , спорили и хохотали , – словом , ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

    3) При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

    Чего доброго, пожалуй , и женится, из умиления души. (Достоевский); Стало быть, по-вашему , физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

    Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

    Уж вероятно , это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

    4) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

    Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан , по-видимому итальянец или грек (Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты , лирики что ли , проповедники любви к людям (Горький).

    Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

    По-видимому опасаясь снежных заносов , руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно .

    Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

    Ребёнок, испугавшийся , по-видимому , лошади , подбежал к матери.

    Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). – В руке он держал небольшой , кажется , технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

    При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

    Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

    Оба сообщения ( по-видимому , поступившие недавно ) привлекли к себе широкое внимание.

    5) Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но ). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а ).

    Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно , книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому , окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее , жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо). – Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно , и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть , и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот).

    Например: В результате сила электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит , и сила приёма увеличивается во много раз; Эта схема , а следовательно , и весь проект в целом нуждается в проверке.

    6) После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

    И представьте себе , он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить , спектакль получился замечательный; И что вы думаете , он добился своего; Но так или иначе , решение было принято.

    Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

    Но, к великой моей досаде , Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится , вспоминали только одно хорошее (Крымов).

    7) Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как ), целевым оборотом (с союзом чтобы ) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

    Всё это мне показалось странным, впрочем , как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно , чтобы собраться с мыслями (обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

    8) Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

    Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой – чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, – наверное , её прогнал кто-то со двора (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, – очевидно , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него – запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, – допустим , сдающих повторно (допустим в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,– словом , не пропустил ни одного значительного человека (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве – теперь уже казалось ему – было нелегко (Шолохов); Дать противнику уйти, или – как это говорится на торжественном языке воинских уставов – дать ему оторваться – это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич).

    Упражнения к теме «2.10. Вводные слова, словосочетания и предложения»

    Читайте также другие темы раздела 1 «Простое предложение»:

    licey.net

    Нужно ли ставить запятую перед «либо»?

    Запятую перед разделительным союзом «либо» в одних случаях (предложениях) ставить не нужно, а в других — она нужна и её нужно ставить.

    Разберемся на примерах.

    В солнечную погоду ученики ехали на экскурсию всем классом либо просто гуляли по парку.

    Мы собираемся поехать в Турцию либо в Египет.

    В таких случаях (предложениях) запятая не ставится, так как союз «либо» соединяет два однородных члена продолжения (используется один раз).

    Послезавтра мы поедем к бабушке с дедушкой, либо они сами навестят нас.

    Здесь запятая нужна. В подобных предложениях, когда союз «либо» соединяет части сложного предложения, запятая перед «либо» ставится.

    Мы полетим либо в Турцию, либо в Египет. Либо ты успокоишься, либо мы поссоримся.

    Имеет место двойной союз «либо. либо». В таких случаях запятая перед вторым союзом «либо» ставится.

    Слово либо является сочинительным союзом, а именно: разделительным. Если этот союз употребляется один раз в предложении, то запятая не ставится, например:

    Я нарисую дождь либо сильный ливень.

    А если это повторяющийся союз либо. либо, то перед второй его частью ставится запятая:

    Сегодня я либо пойду на озеро ловить рыбу, либо соберусь в лес по ягоды.

    В русской пунктуации есть сложные случаи расстановки знаков препинания в предложении, когда повторяющимся сочинительным союзом соединяются два однородных члена предложения (два предложения), но еще есть один член без союза, как я его называю, «третий лишний». В таком случае и перед первой частью повторяющегося союза либо. либо ставится запятая, например:

    На горе расстилались курчавые зеленые поляны, либо темно-зеленый лес, либо малахитового цвета можжевельники.

    www.bolshoyvopros.ru

    Смотрите так же:

    • Этика в работе юриста Профессиональная этика юриста Профессиональная этика — это учение о профессиональной морали, представляющей собой исторически сложившуюся систему нравственных принципов, предписаний, […]
    • Приказ о работе по трудовому контракту Приказ о работе по трудовому контракту В ближайший понедельник 30 июля отмечается Международный день дружбы. Так что не забудьте в первый день следующей недели поздравить своих друзей с […]
    • Об индексации пособий Индексация пособий с 1 февраля 2018 года: новые размеры В России индексация пособий с 1 февраля 2018 года состоялась. Новые размеры с указанной даты нужно выплачивать с учетом индексации […]
    • Залог третьего лица Право залога третьего лица Вопрос-ответ по теме Как новому собственнику прекратить право залога третьего лица, если движимое имущество приобретено на торгах? Наша организация по итогам […]
    • Бюллетень верховного суда рф 2012 г Бюллетень верховного суда рф 2012 г Постановления Президиума, решения и определения Судебных коллегий Верховного Суда Российской Федерации в военной коллегии Дела по искам к […]
    • Патент для ип ставропольский край Как посчитать стоимость патента Если патент приобретен на год, то для расчета его стоимости нужно использовать формулу (п. 1 ст. 346.51 НК РФ): Стоимость патента = Налоговая база х […]