Определительное придаточное правило

Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными

Придаточные определительные обозначают признак предмета, названного в главном предложении; отвечают на вопрос какой?; относятся к одному слову в главном предложении — к имени существительному (иногда к словосочетанию «существительное + указательное слово»); присоединяются союзными словами: кто, что, чей, какой, который, где, куда, откуда, когда. При этом в главном предложении часто встречаются указательные слова: тот (та, то, те), такой, всякий, каждый, любой и др.

Например: Лес, в который мы вступили , был чрезвычайно стар (И. Тургенев); Вновь я посетил тот уголок земли, где я провел изгнанником два года незаметных (А. Пушкин).

Подобно определениям в простом предложении, определительные придаточные выражают признак предмета, но, в отличие от большинства определений, они часто характеризуют предмет не прямо, а косвенно — через ситуацию , которая так или иначе связана с предметом.

Придаточные определительные присоединяются при помощи союзных слов — относительных местоимений какой, который, чей, что и местоименных наречий где, куда, откуда, когда. В придаточной части они замещают собой существительное из главной части.

Например: Я приказал ехать на незнакомый предмет, который (= предмет) тотчас и стал подвигаться нам навстречу (А. С. Пушкин) — союзное слово который является подлежащим.

Я люблю людей, с которыми (= с людьми) легко общаться ( с которыми является дополнением).

Союзные слова в сложноподчинённых предложениях с придаточными определительными можно разделить на основные (который, какой, чей) и неосновные (что, где, куда, откуда, когда).

Неосновные всегда могут быть заменены основным союзным словом который, и возможность такой замены является ярким признаком определительных придаточных.

Например: Деревня, где ( в которой ) скучал Евгений, была прелестный уголок. (А. Пушкин) — [существительное, ( где ),].

Мне припомнилась нынче собака, что ( которая ) была моей юности друг (С. Есенин) — [существительное ( что ).

Ночной порой в пустыне городской есть час один, проникнутый тоскою, когда ( в который ) на целый город ночь сошла. (Ф. Тютчев) — [существительное], ( когда ).

Союзное слово который может находиться не только в начале, но и в середине придаточной части.

Например: Мы подошли к реке, правый берег которой зарос густым колючим кустарником.

Слово который может стоять даже в конце придаточного предложения, как в эпиграмме Д.Д. Минаева: Та нива дарит щедрый урожай, Навозу не жалеют для которой.. .

Придаточное определительное предложение обычно располагается непосредственно за существительным, которое оно определяет, но может быть отделено от него одним-двумя членами главной части.

Например: Это просто были крестьянские ребятишки из соседней деревни, которые стерегли табун . (И. Тургенев.)

Нельзя ставить далеко друг от друга существительное и связанную с ним придаточную часть, нельзя разрывать их членами предложения, которые зависят не от этого существительного.

Нельзя сказать: Мы бегали купаться на речку каждый день после работы, которая была совсем близко от нашего дома .

Правильный вариант: Каждый день вечером после работы мы бегали купаться на речку, которая была совсем близко от нашего дома .

Придаточная определительная часть может разрывать главную, находясь в середине ее.

Например: Мельничный мост, с которого я не раз ловил пескарей , был уже виден. (В. Каверин.) Маленький дом, где я живу в Мещере , заслуживает описания. (К. Паустовский.)

Определяемое слово в главной части может иметь при себе указательные слова тот, такой, например: В той комнате, где я живу, почти никогда не бывает солнца. Однако такое указательное слово может быть опущено и поэтому не является обязательным в структуре предложения; придаточное относится к существительному даже при наличии при нем указательного слова.

Кроме того, существуют придаточные определительные предложения, относящиеся именно к указательным или определительным местоимениям тот, то, таков, такой, каждый, весь, всякий и др., которые не могут быть опущены. Такие придаточные называются местоименно-определительными. Средства связи в них — относительные местоимения кто, что, какой, каков, который.

Например: Кто живет без печали и гнева, тот не любит отчизны своей (Н. А. Некрасов) — средство связи — союзное слово кто , выступающее в функции подлежащего.

Он не такой, каким мы хотели его видеть — средство связи — союзное слово каким , являющееся определением.

Всё кажется хорошим, что было прежде (Л. Н. Толстой) — средство связи — союзное слова что , являющееся подлежащим.

Как и придаточные определительные, местоименно-определительные придаточные раскрывают признак предмета (поэтому к ним лучше тоже задавать вопрос какой?) и присоединяются к главному предложению с помощью союзных слов (основные союзные слова — кто и что).

Сравните: Тот человек, который приходил вчера, сегодня не появлялся — придаточное определительное. [указательное слово + существительное, ( который ), ]. Тот, кто приходил вчера, сегодня не появлялся — придаточное местоименно-определительное. [ местоимение, ( кто ), ].

В отличие от собственно определительных придаточных, которые всегда стоят после того существительного, к которому они относятся, местоименно-определительные придаточные могут стоять и перед определяемым словом .

Например: Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей . (А. Пушкин) — ( Кто ), [местоимение ].

videotutor-rusyaz.ru

Придаточные определительные немецкий язык

Относительные местоимения используются для соединения определительных придаточных немецкого языка с главными предложениями. В определительных придаточных предложениях спрягаемая форма глагола уходит в конец предложения. Определительными придаточными в немецком языке называют такие придаточные предложения, которые выступают определением (атрибутом) к имени существительному и занимают позицию после него. Такие предложения дают имени дополнительную характеристику и снабжают его различными пояснениями. Как правило, такие придаточные относятся к имени и следуют непосредственно за ним. Именно поэтому они могут занимать место в любой части предложения в зависимости от того, где стоит соответствующее имя.

Похожие уроки от других авторов:

Относительные местоимения, вводящие определительные придаточные в немецком языке, склоняются следующим образом:

Падеж

Neutrum (средний)

Maskulinum (мужской)

Femininum (женский)

Plural (множеств.)

Nominativ / Genitiv

Dativ / Akkusativ

Чтобы правильно составить определительное придаточное предложение, необходимо для начала определиться с относительным местоимением, что определяется двумя параметрами: числом и родом, соответствующим определяемому (характеризуемому) имени. Падеж, в который необходимо поставить относительное местоимение, вытекает из информации, заключенной в придаточном предложении. То есть, если опорное слово стоит в Nominativ, в этом же падеже будет стоять и относительное местоимение. То же самое касается Akkusativ и Dativ.

Придаточные определительные – немецкий Nominativ:

Опорное слово (число и род) в главном = грамматическим категориям опорного слова в придаточном ® Nominativ

  • DaskleineMädchen, das uns so überrascht hat, heisst Katharina. – Маленькую девочку, которая нас так поразила, зовут Катарина (определяемое существительное – субъект главного предложения – и относительное местоимение совпадают в числе, роде и падеже: единственное — средний — именительный).
  • DerjungeMaler, der das Gemälde seines Wettbewerbers gestohlen hat, wurde verhaftet. – Молодой художник, который украл картину своего соперника, был арестован (определяемое существительное – субъект главного предложения – и относительное местоимение совпадают в числе, роде и падеже: единственное – мужской — именительный).
  • DiesekomischeFrau, die uns alle ihre Blumen geschenkt hat, lief schnell weg. – Эта странная женщина, которая подарила нам все свои цветы, быстро убежала (определяемое существительное – субъект главного предложения – и относительное местоимение совпадают в числе, роде и падеже: единственное, женский, именительный).
  • DiefinnischenTouristen, die uns beim Mittagessen so gestört haben, sind letztendlich weggefahren. – Финские туристы, которые так мешали нам за обедом, наконец-то уехали (определяемое существительное – субъект главного предложения – и относительное местоимение совпадают в числе и падеже: множественное – именительный).
  • Придаточные определительные – немецкий Akkusativ

    Опорное слово в главном (число и род) = грамматическим категориям опорного слова в придаточном ® Akkusativ

    • Der Zauberstab, den der Weihnachtsmann unserem Kind geschenkt hat, hat ihn total fasziniert. – Волшебная палочка, которую Дед Мороз подарил нашему ребенку, его полностью очаровала.
    • Das ganze Vermögen, das er erben wollte, war weg. – Все имущество, которое он хотел унаследовать, исчезло.
    • Die letzte Seite seines Heftes, die für seine Notizen vorgesehen war, wurde ausgerissen. – Последняя страница его тетради, которая была предусмотрена для его записей, была вырвана.
    • Unsere letzten Errungenschaften, die alle anerkannt haben, haben jetzt keinen Sinn. – Наши последние достижения, которые признали все, теперь не имеют никакого смысла.

    Придаточные определительные – немецкий Dativ

    Опорное слово в главном (число и род) = грамматическим категориям опорного слова в придаточном ® Dativ

  • MeinguterBekannter,dem normalerweise keiner glaubt, hat alle im Streit besiegt. – Мой хороший знакомый, которому обычно никто не верит, победил в споре всех.
  • SeineSchwester,der er Blumen geschenkt hat, war etwas enttäuscht. – Его сестра, которой он подарил цветы, была слегка разочарована.
  • Der Kleine, dem wir das Spielzeug geschenkt haben, hat sich etwas gewundert. – Малыш, которому мы подарили игрушки, немного удивился.
  • Unsere Kinder, denen die Schule sämtliche neue Lehrbücher in diesem Jahr geschenkt hat, sind auf das nächste Schuljahr vorbereitet. – Наши дети, которым школа в этом году подарила все новые учебники, к новому учебному году подготовлены.
  • Придаточные определительные – немецкий Genitiv

    Опорное слово в главном (число и род) = грамматическим категориям опорного слова в придаточном ® Genitiv

  • Das Kätzchen, dessen Geschlecht nicht bestimmt werden konnte, wurde Vox genannt. – Котенка, пол которого не мог быть определен, назвали Воксом.
  • Der Baum, dessen weit ragende Wurzeln unsere Nachbarn stören, soll von dir gefällt werden. – Дерево, далеко простирающиеся и вздыбливающиеся корни которого мешает нашим соседям, должно быть тобою срублено.
  • Die kleine schlaue Maus, deren Hunger inzwischen noch grösser geworden ist, hat ihren Versuch wiederholt. – Маленькая хитрая мышь, голод которой за это время усилился, повторила свою попытку.
  • Heute kommen zum Abendessen unsere Nachbarn, deren Enkelkinder immer mit unserem Tobias spielen. – Сегодня на ужин придут наши соседи, чьи внуки всегда играют с нашим Тобиасом.
  • Придаточные определительные в немецком могут присоединяться к главному предложению с помощью относительных местоимений с предлогами. В таких случаях падеж, в котором должно стоять относительное местоимение, определяется управлением соответствующего предлога, который всегда предшествует относительному местоимению, например:

  • In sieben Minuten kommt derSchnellzug,mitdem wir weiter fahren. – Через семь минут прибудет скорый поезд, на котором мы поедем дальше («mit» требует Dativ, поэтому относительное местоимение стоит в Dativ).
  • Er hat dieZeitschrift mitgebracht, fürdie wir uns so interessiert haben. – Он прихватил с собой журнал, которым мы так интересовались («für» требует Akkusativ, поэтому относительное местоимение стоит в Akkusativ).
  • Придаточные определительные в немецком могут также соединяться с главным предложением при помощи относительного местоимения в Genitiv с предлогом. В этом случае местоимение стоит в Genitiv, а падеж имени определяется соответствующим предлогом. Например:

  • Das ist der beste Sportler aus unserer Mannschaft, von dessen Meisterschaft wir überzeugt sind. – Это лучший игрок из нашей команды, в мастерстве которого мы уверены.
  • Wir haben eine Frau gesehen, in deren Händen Monika ihr Handy erkannt hat. Мы увидели женщину, в руках которой Моника узнала свой мобильный телефон.
  • Придаточные определительные могут также вводиться относительным местоимением «который — welcher», что, однако, происходит значительно реже и призвано, как правило, помочь избежать лишних повторений. Например:

  • Auf der Terrasse hat er das Brot gegessen, das seine Frau vor einer Stunde aus den Ofen geholt hat. = Auf der Terrasse hat er das Brot gegessen, welches seine Frau vor einer Stunde aus dem Ofen geholt hat. – На террасе он ел хлеб, который его жена час назад достала из печи. (Относительное местоимение «welches» помогает избежать повтора «das»).
  • Придаточные определительные в немецком языке могут также присоединяться к главному при помощи относительных наречий «где — wo» и «куда — wohin». Если опорное слово выражает какое-либо пространственное или временное понятие, то вместо предлога может использоваться относительное наречие «где — wo» и «куда — wohin». Если опорное слово подразумевает перемену места, то вместо соответствующего предлога может употребляться относительное наречие «куда — wohin». Например:

  • Unsere Männer haben entschieden, zu einem Waldsee zu fahren, in dem man wunderbar angeln kann. = Unsere Männer haben entschieden, zu einem Waldsee zu fahren, wo man wunderbar angeln kann. – Наши мужчины решили поехать на одно лесное озеро, в котором (= где) можно прекрасно половить рыбу.
  • Gerhild studiert an der FBU in Dahlem, an der auch ihre ältere Schwester studiert hat. — Gerhild studiert an der FUB in Dahlem, wo auch ihre ältere Schwester studiert hat. – Герхильд учится в СУБ в Далеме, в котором (= где) училась также и ее старшая сестра.
  • Heute, wo wir keine Prüfungen mehr abgeben müssen, können wir uns richtig erholen. – Сегодня, когда нам больше не нужно сдавать никаких экзаменов, мы можем как следует отдохнуть.
  • Er möchte morgen in einen Nachtklub gehen, in den seine neuen Freunde ihn eingeladen haben. Er möchte morgen in einen Nachtklub gehen, wohin seine neuen Freunde ihn eingeladen haben. – Он хочет завтра пойти в один ночной клуб, в который (куда) его пригласили его новые друзья.
  • Придаточные определительные могут относиться не только к существительному, но и в некоторых случаях к местоимению главного предложения. К местоимениям, которые могут выступать в качестве опорных слов, относятся неодушевленные указательные и неопределенные местоимения (все — alles, многое — manches, это — das, что-то — etwas, то — dasjenige, ничего — nichts, то же самое — dasselbe, многое — vieles и пр.). Если такое местоимение связано со словом в главном предложении, которое также является местоимением, то такое местоимение относится ко всему придаточному предложению и передает весь его смысл в общем. В этом случае используется местоимение «что — was», например:

  • Warum habt ihr alles, was ihr gewusst habt, plötzlich vergessen? – Почему вы вдруг забыли все, что знали?
  • Das, was du deinen Nachbarn mitgeteilt hast, ist blöd. – То, что ты сообщил своим соседям, глупость.
  • Das war etwas, was unseren Vorstellungen nicht entsprach. — Это было нечто, что не соответствовало нашим представлениям.
  • Придаточные определительные в немецком языке могут также стоять после субстантивированного суперлатива (прилагательного в превосходной степени). Например:

  • Das war dasAngenehmste, was sie je erlebt hat. – Это было самое приятное, что ей когда-либо довелось пережить.
  • Das wird das Interessanteste sein, was unsere Kinder sehen werden. – Это будет самое интересное, что увидят наши дети.
    • Придаточные определительные в немецком языке могут относиться ко всему главному предложению в целом. В отдельных случаях, когда относительное местоимение относится к целому предложению, используется местоимение «что — was». Например:
    • EinigeSchülerhabensehrguteKenntnissegezeigt,was die Schulleitung und deren Eltern sehr erfreut hat. – Некоторые ученики показали очень хорошие знания, что очень порадовало школьное руководство и их родителей.
    • UnserePartnerhabenunsvielezusätzlicheUnterlagenübergeben,was uns bei unseren Untersuchungen unterstützt hat. – Наши партнеры передали нам много дополнительной документации, что поддержало нас при проведении наших исследований.
    • Если относительное местоимение в придаточном определительном предложении, относящемся ко всему главному предложению, стоит после предлога, необходимость использования которого продиктована особенностью управления смыслового глагола, то оно сливается с «wo». Например:

    • EndeMaifahrenwiransMeer,worauf unser kleiner Sohn sich schon lange freut. – В конце мая мы едем на море, чему (в предвкушении чего) наш маленький сын уже давно радуется.
    • Sie verspricht morgen um 14:00 hier zu sein, woran keiner von ihren Familienmitgliedern glaubt. – Она обещает быть здесь завтра в 14:00, чему не верит никто из членов ее семьи.
    • online-teacher.ru

      Местоименно-определительные придаточные

      По значению к придаточным определительным близки местоименно-определителъные придаточные. Они отличаются от собственно определительных придаточных тем, что относятся не к существительному в главном предложении, а к местоимению (тот, каждый, весь и др.), употреблённому в значении существительного, например:

      1) [Всего, (что знал еще Евгений), пересказать мне не­досуг) (А. Пушкин) — [мест., (что ),]. 2) [Не то, (что мни­те вы), природа]. (Ф. Тютчев) — [мест., (что),].

      Как и придаточные определительные, местоименно-определительные придаточные раскрывают признак предмета (поэтому к ним лучше тоже задавать вопрос какой?) и присоединяются к главному предложению с помощью союзных слов (основные союзные слова — кто и что).

      Ср.: [Тот человек, (который приходил вчера), сегодня не появлялся] — придаточное определительное. [ук.сл.+сущ., (который), ].

      [Тот, (кто приходил вчера), сегодня не появлялся] — придаточное местоименно-определительное. [ мест., (кто ), ].

      В отличие от собственно определительных придаточных, которые всегда стоят после того существительного, к которому они относятся, местоименно-определительные придаточные могут стоять и перед определяемым словом, напри­мер:

      (Кто жил и мыслил), [тот не может в душе не пре­зирать людей] . (А. Пушкин) — (кто ), [мест. ].

      Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис

      или приехать к нам в офис по адресу:

      РФ, г.Москва, Партийный переулок, дом 1 метро Серпуховская, Добрынинская

      Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

      Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

      lingvotech.com

      2.2.1. Придаточные определительные

      2.2. Сложноподчиненное предложение. Придаточные предложения, которые относятся к одному слову в главном предложении

      1. Вопросы: придаточные определительные отвечают на вопросы определения: какой? чей?

      2. Главное слово: придаточные определительные относятся к члену в главном предложении, выраженному существительным.

      3. Средства связи: придаточные определительные прикрепляются к главному при помощи союзных слов который, какой, чей, кто, что, где, куда, откуда, когда . В главном предложении могут быть (но не обязательно) указательные слова: тот, этот, такой и др., выполняющие функцию определения в главном предложении.

      4. Место придаточного: придаточные определительные всегда стоят после существительного, к которому относятся.

      Комната [какая?], в которую вступил Иван Иванович , была совершенно пуста (Гоголь).

      [сущ., (в которую – союз. слово), ].

      Давайте помечтаем , например, о той жизни [о какой?], какая будет после нас, лет через двести-триста (Чехов).

      [сущ. + указ. слово], (какая – союз. слово)

      В сложной биографии Андерсена нелегко установить то время [какое?], когда он начал писать свои первые прелестные сказки (Паустовский).

      [сущ. + указ. слово], (когда – союз. слово)

      У Слободкина возникло ощущение , будто он застыл в беспредельном пространстве (Тельпугов) – от существительного ощущение можно задать два вопроса: ощущение какое? и ощущение чего?; в данном случае придаточное не определительное, а дополнительное именно потому, что средством связи является союз будто .

      2) В придаточном определительном союзные слова когда, где, куда, откуда, кто, что можно заменить союзным словом который .

      Читайте также другие темы раздела 2 «Сложное предложение»:

      2.2. Придаточные предложения, которые относятся к одному слову в главном предложении

      2.3. Придаточные предложения, которые относятся ко всему главному предложению

      licey.net

      Определительные придаточные предложения. Attributive Clauses

      1. Определительные придаточные предложения (attributive clauses) в сложном предложении выполняют функцию определения и отвечают на следующие вопросы:

      Они соединяются с главным предложением с помощью соединительных местоимений:

    • who – который;
    • whom – которого;
    • whose – чей, которого;
    • which, that – который;
    • и с помощью наречий:

    • when –когда;
    • where – где, куда;
    • why – почему и др.;
    • Примеры:Yesterday I met an old school fellow whom I recognized at once. – Вчера я встретил (своего) старого школьного товарища, которого я узнал сразу.
      He is the most interesting man that I have ever met. – Он самый интересный человек, которого я когда-либо встречал.

      2. Все определительные придаточные предложения разделяются на три вида:

    • ограничительные определительные придаточные предложения (limiting clauses);
    • классифицирующие определительные придаточные предложения (classifying clauses);
    • описательные определительные придаточные предложения (descriptive clauses);
    • Ограничительные определительные придаточные предложения (limiting clauses)

      1. В ограничительных определительных придаточных предложениях описываются признаки, относящиеся только к данному лицу или предмету и отличающие его от всех лиц или предметов того же класса. Существительное, к которому относится ограничительное определительное предложение, употребляется с определенным артиклем. Обычно такие предложения в английском языке не отделяются от главного предложения запятой. Если опустить ограничительное определительное предложение, то смысл всего предложения исказится или вообще нарушится.

      Примеры:I don’t know the exact place where it happened. – Я не знаю точное место, где это произошло.
      The man to whom I spoke was an engineer. – Мужчина, с которым я разговаривал, был инженером.

      Обратите внимание, что whom (who) или which часто заменяется местоимением that, но ещё чаще связка просто опускается. (например можно сказать – The man I spoke to…)

      Классифицирующие определительные предложения (classifying clauses)

      1. В классифицирующих определительных придаточных предложениях указывается к какой группе или классу относится предмет, обозначенный существительным. Такое существительное употребляется в единственном числе с неопределенным артиклем, а во множественном числе употребляется без артикля. Классифицирующие определительные предложения, как и ограничительные, в английском языке не отделяются от главного предложения запятой. Если опустить классифицирующее определительное предложение, то смысл всего предложения исказится или вообще нарушится.

      Примеры:Persons who break the law will be punished. – Лица, нарушающие закон, будут наказаны.
      A man who had taken me across the ferry is a boatman. – Мужчина, который перевез меня через переправу – лодочник.

      Обратите внимание, что whom (who) или which часто заменяется местоимением that, но ещё чаще связка просто опускается. (например можно сказать – The man that had taken me…)

      Описательные определительные придаточные предложения (descriptive clauses)

      1. В описательных определительных придаточных предложениях описывается лицо или предмет или содержится дополнительная информация о лице или предмете. Существительное, к которому относится описательное определительное предложение, может употребляться как с артиклем (определенным или неопределенным), так и без него.
      В отличие от определительных предложений указанных выше, описательные определительные предложения в английском языке отделяются от главного предложения запятой. Если опустить описательное определительные предложения, то смысл всего предложения не изменится, в нем, лишь не будет дополнительных сведений (о лице или предмете), указанных в описательном определительном предложении.

      Примеры:He bought a dozen eggs, two of which were bad. – Он купил дюжину яиц, два из которых были испорчены.

      I know a man who can help us. – Я знаю человека, который может помочь нам.

      Обратите внимание, что в описательных определительных предложениях употребляется whom (who) или which, a that не употребляются.

      englishstyle.net

      Смотрите так же:

      • На сколько будет повышена пенсия с 1 апреля 2018 Стоимость индивидуального пенсионного коэффициента Понятие индивидуального пенсионного коэффициента (ИПК) появилось в связи с проведением очередного этапа реформирования системы […]
      • Как оформить карточку ребенку Как получить СНИЛС? Каждый гражданин России, независимо от возраста, должен быть зарегистрирован в системе обязательного пенсионного страхования (ОПС) для формирования будущей пенсии. […]
      • Пример расчета подоходного налога в рб Налог на недвижимость. Часть 2 Статьи по теме eщё 312 материалов по теме Часть 1. Часть 2. Основные изменения, внесенные в исчисление налога на добавленную стоимость с 1 января 2015 г.* […]
      • Возврат телефона в магазин по гарантии Самозащита потребителя Возврат телефона Вернуть некачественный телефон в магазин не сложно, достаточно знать следующее: 1. Потребитель имеет право вернуть некачественный телефон продавцу […]
      • Размер пособий на ребенка 2 лет в 2018 году Индексация пособий с 1 февраля 2018 года Детские пособия в России, установленные законом «О государственных пособиях гражданам, имеющим детей», с 1 февраля 2018 года проиндексированы на […]
      • Помощник адвоката в воронеже Наша среда Резня в Сумгаите: факты и искажения ГЕНОЦИД АРМЯН «Наша среда online» — Сумгаитский погром — беспорядки на этнической почве в городе Сумгаит Азербайджанской ССР 27—29 февраля […]